পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 12:19
BNV
19. সাতদিন ধরে তোমাদের ঘরে কোন খামির থাকবে না, য়ে কোন ব্যক্তি সে ইস্রায়েলের নাগরিক হোক বা বিদেশী য়ে এই সময় খামির খাবে তাকে ইস্রায়েলের বাকি লোকদের থেকে আলাদা করে দেওয়া হবে|



KJV
19. Seven days shall there be no leaven found in your houses: for whosoever eateth that which is leavened, even that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a stranger, or born in the land.

KJVP
19. Seven H7651 days H3117 shall there be no H3808 leaven H7603 found H4672 in your houses: H1004 for H3588 whosoever H3605 eateth H398 that which is leavened, H2557 even that H1931 soul H5315 shall be cut off H3772 from the congregation H4480 H5712 of Israel, H3478 whether he be a stranger, H1616 or born H249 in the land. H776

YLT
19. seven days leaven is not found in your houses, for any [one] eating anything fermented -- that person hath been cut off from the company of Israel, among the sojourners or among the natives of the land;

ASV
19. Seven days shall there be no leaven found in your houses: for whosoever eateth that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a sojourner, or one that is born in the land.

WEB
19. Seven days shall there be no yeast found in your houses, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a foreigner, or one who is born in the land.

ESV
19. For seven days no leaven is to be found in your houses. If anyone eats what is leavened, that person will be cut off from the congregation of Israel, whether he is a sojourner or a native of the land.

RV
19. Seven days shall there be no leaven found in your houses: for whosoever eateth that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a sojourner, or one that is born in the land.

RSV
19. For seven days no leaven shall be found in your houses; for if any one eats what is leavened, that person shall be cut off from the congregation of Israel, whether he is a sojourner or a native of the land.

NLT
19. During those seven days, there must be no trace of yeast in your homes. Anyone who eats anything made with yeast during this week will be cut off from the community of Israel. These regulations apply both to the foreigners living among you and to the native-born Israelites.

NET
19. For seven days yeast must not be found in your houses, for whoever eats what is made with yeast— that person will be cut off from the community of Israel, whether a foreigner or one born in the land.

ERVEN
19. For seven days there must not be any yeast in your houses. Anyone, either a citizen of Israel or a foreigner living among you, who eats yeast at this time must be separated from the rest of Israel.



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 12:19

  • সাতদিন ধরে তোমাদের ঘরে কোন খামির থাকবে না, য়ে কোন ব্যক্তি সে ইস্রায়েলের নাগরিক হোক বা বিদেশী য়ে এই সময় খামির খাবে তাকে ইস্রায়েলের বাকি লোকদের থেকে আলাদা করে দেওয়া হবে|
  • KJV

    Seven days shall there be no leaven found in your houses: for whosoever eateth that which is leavened, even that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a stranger, or born in the land.
  • KJVP

    Seven H7651 days H3117 shall there be no H3808 leaven H7603 found H4672 in your houses: H1004 for H3588 whosoever H3605 eateth H398 that which is leavened, H2557 even that H1931 soul H5315 shall be cut off H3772 from the congregation H4480 H5712 of Israel, H3478 whether he be a stranger, H1616 or born H249 in the land. H776
  • YLT

    seven days leaven is not found in your houses, for any one eating anything fermented -- that person hath been cut off from the company of Israel, among the sojourners or among the natives of the land;
  • ASV

    Seven days shall there be no leaven found in your houses: for whosoever eateth that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a sojourner, or one that is born in the land.
  • WEB

    Seven days shall there be no yeast found in your houses, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a foreigner, or one who is born in the land.
  • ESV

    For seven days no leaven is to be found in your houses. If anyone eats what is leavened, that person will be cut off from the congregation of Israel, whether he is a sojourner or a native of the land.
  • RV

    Seven days shall there be no leaven found in your houses: for whosoever eateth that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a sojourner, or one that is born in the land.
  • RSV

    For seven days no leaven shall be found in your houses; for if any one eats what is leavened, that person shall be cut off from the congregation of Israel, whether he is a sojourner or a native of the land.
  • NLT

    During those seven days, there must be no trace of yeast in your homes. Anyone who eats anything made with yeast during this week will be cut off from the community of Israel. These regulations apply both to the foreigners living among you and to the native-born Israelites.
  • NET

    For seven days yeast must not be found in your houses, for whoever eats what is made with yeast— that person will be cut off from the community of Israel, whether a foreigner or one born in the land.
  • ERVEN

    For seven days there must not be any yeast in your houses. Anyone, either a citizen of Israel or a foreigner living among you, who eats yeast at this time must be separated from the rest of Israel.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References