পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 12:14
BNV
14. “তাই তোমরা সবসময় মনে রাখবে য়ে আজ তোমাদের একটি বিশেষ ছুটির দিন| তোমাদের উত্তরপুরুষরা এই ছুটির দিনের মাধ্যমে প্রভুকে সম্মান জানাবে|



KJV
14. And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall keep it a feast to the LORD throughout your generations; ye shall keep it a feast by an ordinance for ever.

KJVP
14. And this H2088 day H3117 shall be H1961 unto you for a memorial; H2146 and ye shall keep H2287 it a feast H2282 to the LORD H3068 throughout your generations; H1755 ye shall keep it a feast H2287 by an ordinance H2708 forever. H5769

YLT
14. `And this day hath become to you a memorial, and ye have kept it a feast to Jehovah to your generations; -- a statute age-during; ye keep it a feast.

ASV
14. And this day shall be unto you for a memorial, and ye shall keep it a feast to Jehovah: throughout your generations ye shall keep it a feast by an ordinance for ever.

WEB
14. This day shall be to you for a memorial, and you shall keep it a feast to Yahweh: throughout your generations you shall keep it a feast by an ordinance forever.

ESV
14. "This day shall be for you a memorial day, and you shall keep it as a feast to the LORD; throughout your generations, as a statute forever, you shall keep it as a feast.

RV
14. And this day shall be unto you for a memorial, and ye shall keep it a feast to the LORD: throughout your generations ye shall keep it a feast by an ordinance for ever.

RSV
14. "This day shall be for you a memorial day, and you shall keep it as a feast to the LORD; throughout your generations you shall observe it as an ordinance for ever.

NLT
14. "This is a day to remember. Each year, from generation to generation, you must celebrate it as a special festival to the LORD. This is a law for all time.

NET
14. This day will become a memorial for you, and you will celebrate it as a festival to the LORD— you will celebrate it perpetually as a lasting ordinance.

ERVEN
14. "You will always remember tonight—it will be a special festival for you. Your descendants will honor the Lord with this festival forever.



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 12:14

  • “তাই তোমরা সবসময় মনে রাখবে য়ে আজ তোমাদের একটি বিশেষ ছুটির দিন| তোমাদের উত্তরপুরুষরা এই ছুটির দিনের মাধ্যমে প্রভুকে সম্মান জানাবে|
  • KJV

    And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall keep it a feast to the LORD throughout your generations; ye shall keep it a feast by an ordinance for ever.
  • KJVP

    And this H2088 day H3117 shall be H1961 unto you for a memorial; H2146 and ye shall keep H2287 it a feast H2282 to the LORD H3068 throughout your generations; H1755 ye shall keep it a feast H2287 by an ordinance H2708 forever. H5769
  • YLT

    `And this day hath become to you a memorial, and ye have kept it a feast to Jehovah to your generations; -- a statute age-during; ye keep it a feast.
  • ASV

    And this day shall be unto you for a memorial, and ye shall keep it a feast to Jehovah: throughout your generations ye shall keep it a feast by an ordinance for ever.
  • WEB

    This day shall be to you for a memorial, and you shall keep it a feast to Yahweh: throughout your generations you shall keep it a feast by an ordinance forever.
  • ESV

    "This day shall be for you a memorial day, and you shall keep it as a feast to the LORD; throughout your generations, as a statute forever, you shall keep it as a feast.
  • RV

    And this day shall be unto you for a memorial, and ye shall keep it a feast to the LORD: throughout your generations ye shall keep it a feast by an ordinance for ever.
  • RSV

    "This day shall be for you a memorial day, and you shall keep it as a feast to the LORD; throughout your generations you shall observe it as an ordinance for ever.
  • NLT

    "This is a day to remember. Each year, from generation to generation, you must celebrate it as a special festival to the LORD. This is a law for all time.
  • NET

    This day will become a memorial for you, and you will celebrate it as a festival to the LORD— you will celebrate it perpetually as a lasting ordinance.
  • ERVEN

    "You will always remember tonight—it will be a special festival for you. Your descendants will honor the Lord with this festival forever.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References