পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 89:5
BNV
5. প্রভু, আপনি আশ্চর্য়্য় কার্য্য্য় করেন| এই জন্য আকাশ আপনার প্রশংসা করে| লোকেরা আপনার ওপর নির্ভর করতে পারে| পবিত্র লোকেদের মণ্ডলীতে শুধুমাত্র এই সম্পর্কেই গান করে|



KJV
5. And the heavens shall praise thy wonders, O LORD: thy faithfulness also in the congregation of the saints.

KJVP
5. And the heavens H8064 shall praise H3034 thy wonders, H6382 O LORD: H3068 thy faithfulness H530 also H637 in the congregation H6951 of the saints. H6918

YLT
5. and the heavens confess Thy wonders, O Jehovah, Thy faithfulness also [is] in an assembly of holy ones.

ASV
5. And the heavens shall praise thy wonders, O Jehovah; Thy faithfulness also in the assembly of the holy ones.

WEB
5. The heavens will praise your wonders, Yahweh; Your faithfulness also in the assembly of the holy ones.

ESV
5. Let the heavens praise your wonders, O LORD, your faithfulness in the assembly of the holy ones!

RV
5. And the heavens shall praise thy wonders, O LORD; thy faithfulness also in the assembly of the holy ones.

RSV
5. Let the heavens praise thy wonders, O LORD, thy faithfulness in the assembly of the holy ones!

NLT
5. All heaven will praise your great wonders, LORD; myriads of angels will praise you for your faithfulness.

NET
5. O LORD, the heavens praise your amazing deeds, as well as your faithfulness in the angelic assembly.

ERVEN
5. Lord, the heavens praise you for the amazing things you do. The assembly of holy ones sings about your loyalty.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 89:5

  • প্রভু, আপনি আশ্চর্য়্য় কার্য্য্য় করেন| এই জন্য আকাশ আপনার প্রশংসা করে| লোকেরা আপনার ওপর নির্ভর করতে পারে| পবিত্র লোকেদের মণ্ডলীতে শুধুমাত্র এই সম্পর্কেই গান করে|
  • KJV

    And the heavens shall praise thy wonders, O LORD: thy faithfulness also in the congregation of the saints.
  • KJVP

    And the heavens H8064 shall praise H3034 thy wonders, H6382 O LORD: H3068 thy faithfulness H530 also H637 in the congregation H6951 of the saints. H6918
  • YLT

    and the heavens confess Thy wonders, O Jehovah, Thy faithfulness also is in an assembly of holy ones.
  • ASV

    And the heavens shall praise thy wonders, O Jehovah; Thy faithfulness also in the assembly of the holy ones.
  • WEB

    The heavens will praise your wonders, Yahweh; Your faithfulness also in the assembly of the holy ones.
  • ESV

    Let the heavens praise your wonders, O LORD, your faithfulness in the assembly of the holy ones!
  • RV

    And the heavens shall praise thy wonders, O LORD; thy faithfulness also in the assembly of the holy ones.
  • RSV

    Let the heavens praise thy wonders, O LORD, thy faithfulness in the assembly of the holy ones!
  • NLT

    All heaven will praise your great wonders, LORD; myriads of angels will praise you for your faithfulness.
  • NET

    O LORD, the heavens praise your amazing deeds, as well as your faithfulness in the angelic assembly.
  • ERVEN

    Lord, the heavens praise you for the amazing things you do. The assembly of holy ones sings about your loyalty.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References