পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 89:44
BNV
44. আপনি তাকে জয়ী হতে দেন নি| তার সিংহাসনকে আপনি ভূ-লুন্ঠিত করেছেন|



KJV
44. Thou hast made his glory to cease, and cast his throne down to the ground.

KJVP
44. Thou hast made his glory H4480 H2892 to cease, H7673 and cast H4048 his throne H3678 down to the ground. H776

YLT
44. Hast caused [him] to cease from his brightness, And his throne to the earth hast cast down.

ASV
44. Thou hast made his brightness to cease, And cast his throne down to the ground.

WEB
44. You have ended his splendor, And thrown his throne down to the ground.

ESV
44. You have made his splendor to cease and cast his throne to the ground.

RV
44. Thou hast made his brightness to cease, and cast his throne down to the ground.

RSV
44. Thou hast removed the scepter from his hand, and cast his throne to the ground.

NLT
44. You have ended his splendor and overturned his throne.

NET
44. You have brought to an end his splendor, and have knocked his throne to the ground.

ERVEN
44. You did not let him win. You threw his throne to the ground.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 89:44

  • আপনি তাকে জয়ী হতে দেন নি| তার সিংহাসনকে আপনি ভূ-লুন্ঠিত করেছেন|
  • KJV

    Thou hast made his glory to cease, and cast his throne down to the ground.
  • KJVP

    Thou hast made his glory H4480 H2892 to cease, H7673 and cast H4048 his throne H3678 down to the ground. H776
  • YLT

    Hast caused him to cease from his brightness, And his throne to the earth hast cast down.
  • ASV

    Thou hast made his brightness to cease, And cast his throne down to the ground.
  • WEB

    You have ended his splendor, And thrown his throne down to the ground.
  • ESV

    You have made his splendor to cease and cast his throne to the ground.
  • RV

    Thou hast made his brightness to cease, and cast his throne down to the ground.
  • RSV

    Thou hast removed the scepter from his hand, and cast his throne to the ground.
  • NLT

    You have ended his splendor and overturned his throne.
  • NET

    You have brought to an end his splendor, and have knocked his throne to the ground.
  • ERVEN

    You did not let him win. You threw his throne to the ground.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References