পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 89:41
BNV
41. পথচারী মানুষ তার জিনিস চুরি করে নিয়ে যায়| তার প্রতিবেশীরা তাকে বিদ্রূপ করে|



KJV
41. All that pass by the way spoil him: he is a reproach to his neighbours.

KJVP
41. All H3605 that pass by H5674 the way H1870 spoil H8155 him : he is H1961 a reproach H2781 to his neighbors. H7934

YLT
41. Spoiled him have all passing by the way, He hath been a reproach to his neighbours,

ASV
41. All that pass by the way rob him: He is become a reproach to his neighbors.

WEB
41. All who pass by the way rob him. He has become a reproach to his neighbors.

ESV
41. All who pass by plunder him; he has become the scorn of his neighbors.

RV
41. All that pass by the way spoil him: he is become a reproach to his neighbours.

RSV
41. All that pass by despoil him; he has become the scorn of his neighbors.

NLT
41. Everyone who comes along has robbed him, and he has become a joke to his neighbors.

NET
41. All who pass by have robbed him; he has become an object of disdain to his neighbors.

ERVEN
41. Everyone passing by steals from him. His neighbors laugh at him.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 89:41

  • পথচারী মানুষ তার জিনিস চুরি করে নিয়ে যায়| তার প্রতিবেশীরা তাকে বিদ্রূপ করে|
  • KJV

    All that pass by the way spoil him: he is a reproach to his neighbours.
  • KJVP

    All H3605 that pass by H5674 the way H1870 spoil H8155 him : he is H1961 a reproach H2781 to his neighbors. H7934
  • YLT

    Spoiled him have all passing by the way, He hath been a reproach to his neighbours,
  • ASV

    All that pass by the way rob him: He is become a reproach to his neighbors.
  • WEB

    All who pass by the way rob him. He has become a reproach to his neighbors.
  • ESV

    All who pass by plunder him; he has become the scorn of his neighbors.
  • RV

    All that pass by the way spoil him: he is become a reproach to his neighbours.
  • RSV

    All that pass by despoil him; he has become the scorn of his neighbors.
  • NLT

    Everyone who comes along has robbed him, and he has become a joke to his neighbors.
  • NET

    All who pass by have robbed him; he has become an object of disdain to his neighbors.
  • ERVEN

    Everyone passing by steals from him. His neighbors laugh at him.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References