পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আদিপুস্তক 19:32
BNV
32. তাই আমরা পিতাকে প্রচুর দ্রাক্ষারস পান করিযে বেহুঁশ করিয়ে দেব| তারপর তাঁর সঙ্গে আমরা য়ৌনসঙ্গম করব| আমাদের পরিবার রক্ষা করার জন্যে আমরা এইভাবে আমাদের পিতার সাহায্য নেব!”



KJV
32. Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.

KJVP
32. Come H1980 , let us make H853 our father H1 drink H8248 wine, H3196 and we will lie H7901 with H5973 him , that we may preserve H2421 seed H2233 of our father H4480 H1 .

YLT
32. come, we cause our father to drink wine, and lie with him, and preserve from our father -- a seed.`

ASV
32. come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.

WEB
32. Come, let\'s make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve our father\'s seed."

ESV
32. Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve offspring from our father."

RV
32. come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.

RSV
32. Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve offspring through our father."

NLT
32. Come, let's get him drunk with wine, and then we will have sex with him. That way we will preserve our family line through our father."

NET
32. Come, let's make our father drunk with wine so we can have sexual relations with him and preserve our family line through our father."

ERVEN
32. So let's get our father drunk with wine. Then we can have sex with him. That way we can use our father to keep our family alive!"



Notes

No Verse Added

History

আদিপুস্তক 19:32

  • তাই আমরা পিতাকে প্রচুর দ্রাক্ষারস পান করিযে বেহুঁশ করিয়ে দেব| তারপর তাঁর সঙ্গে আমরা য়ৌনসঙ্গম করব| আমাদের পরিবার রক্ষা করার জন্যে আমরা এইভাবে আমাদের পিতার সাহায্য নেব!”
  • KJV

    Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.
  • KJVP

    Come H1980 , let us make H853 our father H1 drink H8248 wine, H3196 and we will lie H7901 with H5973 him , that we may preserve H2421 seed H2233 of our father H4480 H1 .
  • YLT

    come, we cause our father to drink wine, and lie with him, and preserve from our father -- a seed.`
  • ASV

    come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.
  • WEB

    Come, let\'s make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve our father\'s seed."
  • ESV

    Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve offspring from our father."
  • RV

    come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.
  • RSV

    Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve offspring through our father."
  • NLT

    Come, let's get him drunk with wine, and then we will have sex with him. That way we will preserve our family line through our father."
  • NET

    Come, let's make our father drunk with wine so we can have sexual relations with him and preserve our family line through our father."
  • ERVEN

    So let's get our father drunk with wine. Then we can have sex with him. That way we can use our father to keep our family alive!"
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References