পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আদিপুস্তক 19:26
BNV
26. লোট যখন স্ত্রী ও দুই মেয়েকে নিয়ে দৌড়ে পালাচ্ছিলেন তখন লোটের স্ত্রী নিষেধ ভুলে একবার পেছনে নগরের দিকে তাকালেন এবং তখনই লবণের মূর্ত্তি হয়ে গেলেন|



KJV
26. But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.

KJVP
26. But his wife H802 looked H5027 back from behind H4480 H310 him , and she became H1961 a pillar H5333 of salt. H4417

YLT
26. And his wife looketh expectingly from behind him, and she is -- a pillar of salt!

ASV
26. But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.

WEB
26. But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.

ESV
26. But Lot's wife, behind him, looked back, and she became a pillar of salt.

RV
26. But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.

RSV
26. But Lot's wife behind him looked back, and she became a pillar of salt.

NLT
26. But Lot's wife looked back as she was following behind him, and she turned into a pillar of salt.

NET
26. But Lot's wife looked back longingly and was turned into a pillar of salt.

ERVEN
26. Lot's wife was following behind him and looked back at the city. When she did, she became a block of salt.



Notes

No Verse Added

History

আদিপুস্তক 19:26

  • লোট যখন স্ত্রী ও দুই মেয়েকে নিয়ে দৌড়ে পালাচ্ছিলেন তখন লোটের স্ত্রী নিষেধ ভুলে একবার পেছনে নগরের দিকে তাকালেন এবং তখনই লবণের মূর্ত্তি হয়ে গেলেন|
  • KJV

    But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
  • KJVP

    But his wife H802 looked H5027 back from behind H4480 H310 him , and she became H1961 a pillar H5333 of salt. H4417
  • YLT

    And his wife looketh expectingly from behind him, and she is -- a pillar of salt!
  • ASV

    But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
  • WEB

    But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
  • ESV

    But Lot's wife, behind him, looked back, and she became a pillar of salt.
  • RV

    But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
  • RSV

    But Lot's wife behind him looked back, and she became a pillar of salt.
  • NLT

    But Lot's wife looked back as she was following behind him, and she turned into a pillar of salt.
  • NET

    But Lot's wife looked back longingly and was turned into a pillar of salt.
  • ERVEN

    Lot's wife was following behind him and looked back at the city. When she did, she became a block of salt.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References