পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আদিপুস্তক 19:37
BNV
37. বড় মেয়ের হল এক পুত্র সন্তান| তার নাম হল মোযাব| বর্তমানে য়ে মোয়াবীয় জাতি আছে তাদের আদিপুরুষ হলেন মোযাব|



KJV
37. And the firstborn bare a son, and called his name Moab: the same [is] the father of the Moabites unto this day.

KJVP
37. And the firstborn H1067 bore H3205 a son, H1121 and called H7121 his name H8034 Moab: H4124 the same H1931 [is] the father H1 of the Moabites H4124 unto H5704 this day. H3117

YLT
37. and the first-born beareth a son, and calleth his name Moab; he [is] father of Moab unto this day;

ASV
37. And the first-born bare a son, and called his name Moab: the same is the father of the Moabites unto this day.

WEB
37. The firstborn bore a son, and named him Moab. The same is the father of the Moabites to this day.

ESV
37. The firstborn bore a son and called his name Moab. He is the father of the Moabites to this day.

RV
37. And the firstborn bare a son, and called his name Moab: the same is the father of the Moabites unto this day.

RSV
37. The first-born bore a son, and called his name Moab; he is the father of the Moabites to this day.

NLT
37. When the older daughter gave birth to a son, she named him Moab. He became the ancestor of the nation now known as the Moabites.

NET
37. The older daughter gave birth to a son and named him Moab. He is the ancestor of the Moabites of today.

ERVEN
37. The older daughter gave birth to a son. She named him Moab. Moab is the ancestor of all the Moabites living today.



Notes

No Verse Added

History

আদিপুস্তক 19:37

  • বড় মেয়ের হল এক পুত্র সন্তান| তার নাম হল মোযাব| বর্তমানে য়ে মোয়াবীয় জাতি আছে তাদের আদিপুরুষ হলেন মোযাব|
  • KJV

    And the firstborn bare a son, and called his name Moab: the same is the father of the Moabites unto this day.
  • KJVP

    And the firstborn H1067 bore H3205 a son, H1121 and called H7121 his name H8034 Moab: H4124 the same H1931 is the father H1 of the Moabites H4124 unto H5704 this day. H3117
  • YLT

    and the first-born beareth a son, and calleth his name Moab; he is father of Moab unto this day;
  • ASV

    And the first-born bare a son, and called his name Moab: the same is the father of the Moabites unto this day.
  • WEB

    The firstborn bore a son, and named him Moab. The same is the father of the Moabites to this day.
  • ESV

    The firstborn bore a son and called his name Moab. He is the father of the Moabites to this day.
  • RV

    And the firstborn bare a son, and called his name Moab: the same is the father of the Moabites unto this day.
  • RSV

    The first-born bore a son, and called his name Moab; he is the father of the Moabites to this day.
  • NLT

    When the older daughter gave birth to a son, she named him Moab. He became the ancestor of the nation now known as the Moabites.
  • NET

    The older daughter gave birth to a son and named him Moab. He is the ancestor of the Moabites of today.
  • ERVEN

    The older daughter gave birth to a son. She named him Moab. Moab is the ancestor of all the Moabites living today.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References