আদিপুস্তক 19 : 26 [ BNV ]
19:26. লোট যখন স্ত্রী ও দুই মেয়েকে নিয়ে দৌড়ে পালাচ্ছিলেন তখন লোটের স্ত্রী নিষেধ ভুলে একবার পেছনে নগরের দিকে তাকালেন এবং তখনই লবণের মূর্ত্তি হয়ে গেলেন|
আদিপুস্তক 19 : 26 [ NET ]
19:26. But Lot's wife looked back longingly and was turned into a pillar of salt.
আদিপুস্তক 19 : 26 [ NLT ]
19:26. But Lot's wife looked back as she was following behind him, and she turned into a pillar of salt.
আদিপুস্তক 19 : 26 [ ASV ]
19:26. But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
আদিপুস্তক 19 : 26 [ ESV ]
19:26. But Lot's wife, behind him, looked back, and she became a pillar of salt.
আদিপুস্তক 19 : 26 [ KJV ]
19:26. But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
আদিপুস্তক 19 : 26 [ RSV ]
19:26. But Lot's wife behind him looked back, and she became a pillar of salt.
আদিপুস্তক 19 : 26 [ RV ]
19:26. But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
আদিপুস্তক 19 : 26 [ YLT ]
19:26. And his wife looketh expectingly from behind him, and she is -- a pillar of salt!
আদিপুস্তক 19 : 26 [ ERVEN ]
19:26. Lot's wife was following behind him and looked back at the city. When she did, she became a block of salt.
আদিপুস্তক 19 : 26 [ WEB ]
19:26. But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
আদিপুস্তক 19 : 26 [ KJVP ]
19:26. But his wife H802 looked H5027 back from behind H4480 H310 him , and she became H1961 a pillar H5333 of salt. H4417

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP