পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাকোবের পত্র 2:9
BNV
9. কিন্তু তোমরা যদি কারোর প্রতি পক্ষপাতিত্ব কর তবে তোমরা পাপ করছ; আর এই রাজকীয় ব্যবস্থা তোমাদের ঈশ্বরের বিধি-ব্যবস্থা ভঙ্গকারী হিসেবে দোষী সাব্যস্ত করবে৷



KJV
9. But if ye have respect to persons, ye commit sin, and are convinced of the law as transgressors.

KJVP
9. But G1161 if G1487 ye have respect to persons, G4380 ye commit G2038 sin, G266 and are convinced G1651 of G5259 the G3588 law G3551 as G5613 transgressors. G3848

YLT
9. and if ye accept persons, sin ye do work, being convicted by the law as transgressors;

ASV
9. but if ye have respect of persons, ye commit sin, being convicted by the law as transgressors.

WEB
9. But if you show partiality, you commit sin, being convicted by the law as transgressors.

ESV
9. But if you show partiality, you are committing sin and are convicted by the law as transgressors.

RV
9. but if ye have respect of persons, ye commit sin, being convicted by the law as transgressors.

RSV
9. But if you show partiality, you commit sin, and are convicted by the law as transgressors.

NLT
9. But if you favor some people over others, you are committing a sin. You are guilty of breaking the law.

NET
9. But if you show prejudice, you are committing sin and are convicted by the law as violators.

ERVEN
9. But if you are treating one person as more important than another, you are sinning. You are guilty of breaking God's law.



Notes

No Verse Added

History

যাকোবের পত্র 2:9

  • কিন্তু তোমরা যদি কারোর প্রতি পক্ষপাতিত্ব কর তবে তোমরা পাপ করছ; আর এই রাজকীয় ব্যবস্থা তোমাদের ঈশ্বরের বিধি-ব্যবস্থা ভঙ্গকারী হিসেবে দোষী সাব্যস্ত করবে৷
  • KJV

    But if ye have respect to persons, ye commit sin, and are convinced of the law as transgressors.
  • KJVP

    But G1161 if G1487 ye have respect to persons, G4380 ye commit G2038 sin, G266 and are convinced G1651 of G5259 the G3588 law G3551 as G5613 transgressors. G3848
  • YLT

    and if ye accept persons, sin ye do work, being convicted by the law as transgressors;
  • ASV

    but if ye have respect of persons, ye commit sin, being convicted by the law as transgressors.
  • WEB

    But if you show partiality, you commit sin, being convicted by the law as transgressors.
  • ESV

    But if you show partiality, you are committing sin and are convicted by the law as transgressors.
  • RV

    but if ye have respect of persons, ye commit sin, being convicted by the law as transgressors.
  • RSV

    But if you show partiality, you commit sin, and are convicted by the law as transgressors.
  • NLT

    But if you favor some people over others, you are committing a sin. You are guilty of breaking the law.
  • NET

    But if you show prejudice, you are committing sin and are convicted by the law as violators.
  • ERVEN

    But if you are treating one person as more important than another, you are sinning. You are guilty of breaking God's law.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References