যাকোবের পত্র 2 : 9 [ BNV ]
2:9. কিন্তু তোমরা যদি কারোর প্রতি পক্ষপাতিত্ব কর তবে তোমরা পাপ করছ; আর এই রাজকীয় ব্যবস্থা তোমাদের ঈশ্বরের বিধি-ব্যবস্থা ভঙ্গকারী হিসেবে দোষী সাব্যস্ত করবে৷
যাকোবের পত্র 2 : 9 [ NET ]
2:9. But if you show prejudice, you are committing sin and are convicted by the law as violators.
যাকোবের পত্র 2 : 9 [ NLT ]
2:9. But if you favor some people over others, you are committing a sin. You are guilty of breaking the law.
যাকোবের পত্র 2 : 9 [ ASV ]
2:9. but if ye have respect of persons, ye commit sin, being convicted by the law as transgressors.
যাকোবের পত্র 2 : 9 [ ESV ]
2:9. But if you show partiality, you are committing sin and are convicted by the law as transgressors.
যাকোবের পত্র 2 : 9 [ KJV ]
2:9. But if ye have respect to persons, ye commit sin, and are convinced of the law as transgressors.
যাকোবের পত্র 2 : 9 [ RSV ]
2:9. But if you show partiality, you commit sin, and are convicted by the law as transgressors.
যাকোবের পত্র 2 : 9 [ RV ]
2:9. but if ye have respect of persons, ye commit sin, being convicted by the law as transgressors.
যাকোবের পত্র 2 : 9 [ YLT ]
2:9. and if ye accept persons, sin ye do work, being convicted by the law as transgressors;
যাকোবের পত্র 2 : 9 [ ERVEN ]
2:9. But if you are treating one person as more important than another, you are sinning. You are guilty of breaking God's law.
যাকোবের পত্র 2 : 9 [ WEB ]
2:9. But if you show partiality, you commit sin, being convicted by the law as transgressors.
যাকোবের পত্র 2 : 9 [ KJVP ]
2:9. But G1161 if G1487 ye have respect to persons, G4380 ye commit G2038 sin, G266 and are convinced G1651 of G5259 the G3588 law G3551 as G5613 transgressors. G3848

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP