পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাকোবের পত্র 2:24
BNV
24. তাহলে তোমরা দেখলে য়ে মানুষ তার কাজের মাধ্যমেই ঈশ্বরের কাছে নির্দোষ বলে গণিত হয়, কেবলমাত্র তার বিশ্বাসের দ্বারা নয়৷



KJV
24. Ye see then how that by works a man is justified, and not by faith only.

KJVP
24. Ye see G3708 then G5106 how G3754 that by G1537 works G2041 a man G444 is justified, G1344 and G2532 not G3756 by G1537 faith G4102 only. G3440

YLT
24. Ye see, then, that out of works is man declared righteous, and not out of faith only;

ASV
24. Ye see that by works a man is justified, and not only by faith.

WEB
24. You see then that by works, a man is justified, and not only by faith.

ESV
24. You see that a person is justified by works and not by faith alone.

RV
24. Ye see that by works a man is justified, and not only by faith.

RSV
24. You see that a man is justified by works and not by faith alone.

NLT
24. So you see, we are shown to be right with God by what we do, not by faith alone.

NET
24. You see that a person is justified by works and not by faith alone.

ERVEN
24. So you see that people are made right with God by what they do. They cannot be made right by faith alone.



Notes

No Verse Added

History

যাকোবের পত্র 2:24

  • তাহলে তোমরা দেখলে য়ে মানুষ তার কাজের মাধ্যমেই ঈশ্বরের কাছে নির্দোষ বলে গণিত হয়, কেবলমাত্র তার বিশ্বাসের দ্বারা নয়৷
  • KJV

    Ye see then how that by works a man is justified, and not by faith only.
  • KJVP

    Ye see G3708 then G5106 how G3754 that by G1537 works G2041 a man G444 is justified, G1344 and G2532 not G3756 by G1537 faith G4102 only. G3440
  • YLT

    Ye see, then, that out of works is man declared righteous, and not out of faith only;
  • ASV

    Ye see that by works a man is justified, and not only by faith.
  • WEB

    You see then that by works, a man is justified, and not only by faith.
  • ESV

    You see that a person is justified by works and not by faith alone.
  • RV

    Ye see that by works a man is justified, and not only by faith.
  • RSV

    You see that a man is justified by works and not by faith alone.
  • NLT

    So you see, we are shown to be right with God by what we do, not by faith alone.
  • NET

    You see that a person is justified by works and not by faith alone.
  • ERVEN

    So you see that people are made right with God by what they do. They cannot be made right by faith alone.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References