পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লুক 7:4
BNV
4. তারা যীশুর কাছে এসে তাকে বিশেষভাবে অনুরোধ করে বললেন, ‘যার জন্য আপনাকে এই কাজ করতে বলছি, তিনি একজন য়োগ্য লোক৷



KJV
4. And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this:

KJVP
4. And G1161 when they G3588 came G3854 to G4314 Jesus, G2424 they besought G3870 him G846 instantly, G4709 saying, G3004 That G3754 he was G2076 worthy G514 for whom G3739 he should do G3930 this: G5124

YLT
4. And they, having come near unto Jesus, were calling upon him earnestly, saying -- `He is worthy to whom thou shalt do this,

ASV
4. And they, when they came to Jesus, besought him earnestly, saying, He is worthy that thou shouldest do this for him;

WEB
4. When they came to Jesus, they begged him earnestly, saying, "He is worthy for you to do this for him,

ESV
4. And when they came to Jesus, they pleaded with him earnestly, saying, "He is worthy to have you do this for him,

RV
4. And they, when they came to Jesus, besought him earnestly, saying, He is worthy that thou shouldest do this for him:

RSV
4. And when they came to Jesus, they besought him earnestly, saying, "He is worthy to have you do this for him,

NLT
4. So they earnestly begged Jesus to help the man. "If anyone deserves your help, he does," they said,

NET
4. When they came to Jesus, they urged him earnestly, "He is worthy to have you do this for him,

ERVEN
4. The men went to Jesus. They begged Jesus to help the officer. They said, "This officer is worthy to have your help.



Notes

No Verse Added

History

লুক 7:4

  • তারা যীশুর কাছে এসে তাকে বিশেষভাবে অনুরোধ করে বললেন, ‘যার জন্য আপনাকে এই কাজ করতে বলছি, তিনি একজন য়োগ্য লোক৷
  • KJV

    And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this:
  • KJVP

    And G1161 when they G3588 came G3854 to G4314 Jesus, G2424 they besought G3870 him G846 instantly, G4709 saying, G3004 That G3754 he was G2076 worthy G514 for whom G3739 he should do G3930 this: G5124
  • YLT

    And they, having come near unto Jesus, were calling upon him earnestly, saying -- `He is worthy to whom thou shalt do this,
  • ASV

    And they, when they came to Jesus, besought him earnestly, saying, He is worthy that thou shouldest do this for him;
  • WEB

    When they came to Jesus, they begged him earnestly, saying, "He is worthy for you to do this for him,
  • ESV

    And when they came to Jesus, they pleaded with him earnestly, saying, "He is worthy to have you do this for him,
  • RV

    And they, when they came to Jesus, besought him earnestly, saying, He is worthy that thou shouldest do this for him:
  • RSV

    And when they came to Jesus, they besought him earnestly, saying, "He is worthy to have you do this for him,
  • NLT

    So they earnestly begged Jesus to help the man. "If anyone deserves your help, he does," they said,
  • NET

    When they came to Jesus, they urged him earnestly, "He is worthy to have you do this for him,
  • ERVEN

    The men went to Jesus. They begged Jesus to help the officer. They said, "This officer is worthy to have your help.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References