পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লুক 7:29
BNV
29. যাঁরা যীশুর প্রচার শুনেছিল, তাদের মধ্যে পাপীষ্ঠরা ও কর আদায়কারীরাও য়োহনের বাপ্তিস্ম নিয়ে স্বীকার করল য়ে ঈশ্বর ন্যায়পরায়ণ৷



KJV
29. And all the people that heard [him,] and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John.

KJVP
29. And G2532 all G3956 the G3588 people G2992 that heard G191 [him,] and G2532 the G3588 publicans, G5057 justified G1344 God, G2316 being baptized G907 with the G3588 baptism G908 of John. G2491

YLT
29. And all the people having heard, and the tax-gatherers, declared God righteous, having been baptized with the baptism of John,

ASV
29. And all the people when they heard, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John.

WEB
29. When all the people and the tax collectors heard this, they declared God to be just, having been baptized with John\'s baptism.

ESV
29. ( When all the people heard this, and the tax collectors too, they declared God just, having been baptized with the baptism of John,

RV
29. And all the people when they heard, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John.

RSV
29. (When they heard this all the people and the tax collectors justified God, having been baptized with the baptism of John;

NLT
29. When they heard this, all the people-- even the tax collectors-- agreed that God's way was right, for they had been baptized by John.

NET
29. (Now all the people who heard this, even the tax collectors, acknowledged God's justice, because they had been baptized with John's baptism.

ERVEN
29. (When the people heard this, they all agreed that God's teaching was good. Even the tax collectors agreed. These were the people who were baptized by John.



Notes

No Verse Added

History

লুক 7:29

  • যাঁরা যীশুর প্রচার শুনেছিল, তাদের মধ্যে পাপীষ্ঠরা ও কর আদায়কারীরাও য়োহনের বাপ্তিস্ম নিয়ে স্বীকার করল য়ে ঈশ্বর ন্যায়পরায়ণ৷
  • KJV

    And all the people that heard him, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John.
  • KJVP

    And G2532 all G3956 the G3588 people G2992 that heard G191 him, and G2532 the G3588 publicans, G5057 justified G1344 God, G2316 being baptized G907 with the G3588 baptism G908 of John. G2491
  • YLT

    And all the people having heard, and the tax-gatherers, declared God righteous, having been baptized with the baptism of John,
  • ASV

    And all the people when they heard, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John.
  • WEB

    When all the people and the tax collectors heard this, they declared God to be just, having been baptized with John\'s baptism.
  • ESV

    ( When all the people heard this, and the tax collectors too, they declared God just, having been baptized with the baptism of John,
  • RV

    And all the people when they heard, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John.
  • RSV

    (When they heard this all the people and the tax collectors justified God, having been baptized with the baptism of John;
  • NLT

    When they heard this, all the people-- even the tax collectors-- agreed that God's way was right, for they had been baptized by John.
  • NET

    (Now all the people who heard this, even the tax collectors, acknowledged God's justice, because they had been baptized with John's baptism.
  • ERVEN

    (When the people heard this, they all agreed that God's teaching was good. Even the tax collectors agreed. These were the people who were baptized by John.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References