পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
গণনা পুস্তক 32:13
BNV
13. “ইস্রায়েলের লোকদের প্রতি প্রভু প্রচণ্ড ক্রুদ্ধ হয়েছিলেন| সেই কারণে প্রভু ঐ লোকদের 40 বছর মরুভূমিতে বাস করতে বাধ্য করেছিলেন| যারা প্রভুর বিরুদ্ধে পাপকার্য় করেছিল তাদের সকলকেই প্রভু তাদের মৃত্যু পর্য়ন্ত মরুভূমিতে ঘুরে বেড়াতে বাধ্য করেছিলেন|



KJV
13. And the LORD’S anger was kindled against Israel, and he made them wander in the wilderness forty years, until all the generation, that had done evil in the sight of the LORD, was consumed.

KJVP
13. And the LORD's H3068 anger H639 was kindled H2734 against Israel, H3478 and he made them wander H5128 in the wilderness H4057 forty H705 years, H8141 until H5704 all H3605 the generation, H1755 that had done H6213 evil H7451 in the sight H5869 of the LORD, H3068 was consumed. H8552

YLT
13. and the anger of Jehovah burneth against Israel, and He causeth them to wander in the wilderness forty years, until the consumption of all the generation which is doing the evil thing in the eyes of Jehovah.

ASV
13. And Jehovahs anger was kindled against Israel, and he made them wander to and fro in the wilderness forty years, until all the generation, that had done evil in the sight of Jehovah, was consumed.

WEB
13. Yahweh\'s anger was kindled against Israel, and he made them wander back and forth in the wilderness forty years, until all the generation, who had done evil in the sight of Yahweh, was consumed.

ESV
13. And the LORD's anger was kindled against Israel, and he made them wander in the wilderness forty years, until all the generation that had done evil in the sight of the LORD was gone.

RV
13. And the LORD-S anger was kindled against Israel, and he made them wander to and fro in the wilderness forty years, until all the generation, that had done evil in the sight of the LORD, was consumed.

RSV
13. And the LORD's anger was kindled against Israel, and he made them wander in the wilderness forty years, until all the generation that had done evil in the sight of the LORD was consumed.

NLT
13. "The LORD was angry with Israel and made them wander in the wilderness for forty years until the entire generation that sinned in the LORD's sight had died.

NET
13. So the LORD's anger was kindled against the Israelites, and he made them wander in the wilderness for forty years, until all that generation that had done wickedly before the LORD was finished.

ERVEN
13. "The Lord was very angry with the Israelites. So he made the people stay in the desert for 40 years. He made them stay there until all the people who had sinned against the Lord were dead.



Notes

No Verse Added

History

গণনা পুস্তক 32:13

  • “ইস্রায়েলের লোকদের প্রতি প্রভু প্রচণ্ড ক্রুদ্ধ হয়েছিলেন| সেই কারণে প্রভু ঐ লোকদের 40 বছর মরুভূমিতে বাস করতে বাধ্য করেছিলেন| যারা প্রভুর বিরুদ্ধে পাপকার্য় করেছিল তাদের সকলকেই প্রভু তাদের মৃত্যু পর্য়ন্ত মরুভূমিতে ঘুরে বেড়াতে বাধ্য করেছিলেন|
  • KJV

    And the LORD’S anger was kindled against Israel, and he made them wander in the wilderness forty years, until all the generation, that had done evil in the sight of the LORD, was consumed.
  • KJVP

    And the LORD's H3068 anger H639 was kindled H2734 against Israel, H3478 and he made them wander H5128 in the wilderness H4057 forty H705 years, H8141 until H5704 all H3605 the generation, H1755 that had done H6213 evil H7451 in the sight H5869 of the LORD, H3068 was consumed. H8552
  • YLT

    and the anger of Jehovah burneth against Israel, and He causeth them to wander in the wilderness forty years, until the consumption of all the generation which is doing the evil thing in the eyes of Jehovah.
  • ASV

    And Jehovahs anger was kindled against Israel, and he made them wander to and fro in the wilderness forty years, until all the generation, that had done evil in the sight of Jehovah, was consumed.
  • WEB

    Yahweh\'s anger was kindled against Israel, and he made them wander back and forth in the wilderness forty years, until all the generation, who had done evil in the sight of Yahweh, was consumed.
  • ESV

    And the LORD's anger was kindled against Israel, and he made them wander in the wilderness forty years, until all the generation that had done evil in the sight of the LORD was gone.
  • RV

    And the LORD-S anger was kindled against Israel, and he made them wander to and fro in the wilderness forty years, until all the generation, that had done evil in the sight of the LORD, was consumed.
  • RSV

    And the LORD's anger was kindled against Israel, and he made them wander in the wilderness forty years, until all the generation that had done evil in the sight of the LORD was consumed.
  • NLT

    "The LORD was angry with Israel and made them wander in the wilderness for forty years until the entire generation that sinned in the LORD's sight had died.
  • NET

    So the LORD's anger was kindled against the Israelites, and he made them wander in the wilderness for forty years, until all that generation that had done wickedly before the LORD was finished.
  • ERVEN

    "The Lord was very angry with the Israelites. So he made the people stay in the desert for 40 years. He made them stay there until all the people who had sinned against the Lord were dead.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References