পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আমোস 5:2
BNV
2. ইস্রায়েলের কুমারীত্ব নষ্ট হয়ে গেছে| সে আর উঠবে না| সে একাকী নোংরার উপর পড়ে আছে| তাকে ওঠাবার জন্য কোন লোকই নেই|



KJV
2. The virgin of Israel is fallen; she shall no more rise: she is forsaken upon her land; [there is] none to raise her up.

KJVP
2. The virgin H1330 of Israel H3478 is fallen; H5307 she shall no H3808 more H3254 rise: H6965 she is forsaken H5203 upon H5921 her land; H127 [there] [is] none H369 to raise her up. H6965

YLT
2. `Fallen, not again to rise, hath the virgin of Israel, Left on her land -- she hath no raiser up.`

ASV
2. The virgin of Israel is fallen; she shall no more rise: she is cast down upon her land; there is none to raise her up.

WEB
2. "The virgin of Israel has fallen; She shall rise no more. She is cast down on her land; There is no one to raise her up."

ESV
2. "Fallen, no more to rise, is the virgin Israel; forsaken on her land, with none to raise her up."

RV
2. The virgin of Israel is fallen; she shall no more rise: she is cast down upon her land; there is none to raise her up.

RSV
2. "Fallen, no more to rise, is the virgin Israel; forsaken on her land, with none to raise her up."

NLT
2. "The virgin Israel has fallen, never to rise again! She lies abandoned on the ground, with no one to help her up."

NET
2. "The virgin Israel has fallen down and will not get up again. She is abandoned on her own land with no one to help her get up."

ERVEN
2. The virgin of Israel has fallen. She will not get up anymore. She was left alone, lying in the dirt. There is no one to lift her up.



Notes

No Verse Added

History

আমোস 5:2

  • ইস্রায়েলের কুমারীত্ব নষ্ট হয়ে গেছে| সে আর উঠবে না| সে একাকী নোংরার উপর পড়ে আছে| তাকে ওঠাবার জন্য কোন লোকই নেই|
  • KJV

    The virgin of Israel is fallen; she shall no more rise: she is forsaken upon her land; there is none to raise her up.
  • KJVP

    The virgin H1330 of Israel H3478 is fallen; H5307 she shall no H3808 more H3254 rise: H6965 she is forsaken H5203 upon H5921 her land; H127 there is none H369 to raise her up. H6965
  • YLT

    `Fallen, not again to rise, hath the virgin of Israel, Left on her land -- she hath no raiser up.`
  • ASV

    The virgin of Israel is fallen; she shall no more rise: she is cast down upon her land; there is none to raise her up.
  • WEB

    "The virgin of Israel has fallen; She shall rise no more. She is cast down on her land; There is no one to raise her up."
  • ESV

    "Fallen, no more to rise, is the virgin Israel; forsaken on her land, with none to raise her up."
  • RV

    The virgin of Israel is fallen; she shall no more rise: she is cast down upon her land; there is none to raise her up.
  • RSV

    "Fallen, no more to rise, is the virgin Israel; forsaken on her land, with none to raise her up."
  • NLT

    "The virgin Israel has fallen, never to rise again! She lies abandoned on the ground, with no one to help her up."
  • NET

    "The virgin Israel has fallen down and will not get up again. She is abandoned on her own land with no one to help her get up."
  • ERVEN

    The virgin of Israel has fallen. She will not get up anymore. She was left alone, lying in the dirt. There is no one to lift her up.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References