পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
এজেকিয়েল 23:17
BNV
17. তাই ঐসব বাবিলের পুরুষরা তার প্রেম শয়্য়ার পাশে এসে তার সাথে সহবাস করল| তারা তাকে ব্যবহার করে এত নোংরা করল যে সে তাদের প্রতি বিরক্ত হয়ে উঠল|



KJV
17. And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their whoredom, and she was polluted with them, and her mind was alienated from them.

KJVP
17. And the Babylonians H1121 H894 came H935 to H413 her into the bed H4904 of love, H1730 and they defiled H2930 her with their whoredom, H8457 and she was polluted H2930 with them , and her mind H5315 was alienated H3363 from H4480 them.

YLT
17. And come in unto her do sons of Babylon, To the bed of loves, And they defile her with their whoredoms, And she is defiled with them, And her soul is alienated from them.

ASV
17. And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their whoredom, and she was polluted with them, and her soul was alienated from them.

WEB
17. The Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their prostitution, and she was polluted with them, and her soul was alienated from them.

ESV
17. And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their whoring lust. And after she was defiled by them, she turned from them in disgust.

RV
17. And the Babylonians came to her into the bed of love; and they defiled her with their whoredom, and she was polluted with them, and her soul was alienated from them.

RSV
17. And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their lust; and after she was polluted by them, she turned from them in disgust.

NLT
17. So they came and committed adultery with her, defiling her in the bed of love. After being defiled, however, she rejected them in disgust.

NET
17. The Babylonians crawled into bed with her. They defiled her with their lust; after she was defiled by them, she became disgusted with them.

ERVEN
17. So the Babylonian men came to her love bed to have sex with her. They used her and made her so filthy that she became disgusted with them.



Notes

No Verse Added

History

এজেকিয়েল 23:17

  • তাই ঐসব বাবিলের পুরুষরা তার প্রেম শয়্য়ার পাশে এসে তার সাথে সহবাস করল| তারা তাকে ব্যবহার করে এত নোংরা করল যে সে তাদের প্রতি বিরক্ত হয়ে উঠল|
  • KJV

    And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their whoredom, and she was polluted with them, and her mind was alienated from them.
  • KJVP

    And the Babylonians H1121 H894 came H935 to H413 her into the bed H4904 of love, H1730 and they defiled H2930 her with their whoredom, H8457 and she was polluted H2930 with them , and her mind H5315 was alienated H3363 from H4480 them.
  • YLT

    And come in unto her do sons of Babylon, To the bed of loves, And they defile her with their whoredoms, And she is defiled with them, And her soul is alienated from them.
  • ASV

    And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their whoredom, and she was polluted with them, and her soul was alienated from them.
  • WEB

    The Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their prostitution, and she was polluted with them, and her soul was alienated from them.
  • ESV

    And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their whoring lust. And after she was defiled by them, she turned from them in disgust.
  • RV

    And the Babylonians came to her into the bed of love; and they defiled her with their whoredom, and she was polluted with them, and her soul was alienated from them.
  • RSV

    And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their lust; and after she was polluted by them, she turned from them in disgust.
  • NLT

    So they came and committed adultery with her, defiling her in the bed of love. After being defiled, however, she rejected them in disgust.
  • NET

    The Babylonians crawled into bed with her. They defiled her with their lust; after she was defiled by them, she became disgusted with them.
  • ERVEN

    So the Babylonian men came to her love bed to have sex with her. They used her and made her so filthy that she became disgusted with them.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References