BNV
50. সদোম ও তার কন্যারা খুবই গর্বিত হয়ে উঠেছিল এবং আমার সামনে এবং ভয়ঙ্কর সব কাজ করতে শুরু করেছিল| আর আমি তাদের তা করতে দেখে তাদের শাস্তি দিয়েছিলাম|”
KJV
50. And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw [good. ]
KJVP
50. And they were haughty, H1361 and committed H6213 abomination H8441 before H6440 me : therefore I took them away H5493 H853 as H834 I saw H7200 [good] .
YLT
50. And they are haughty and do abomination before Me, And I turn them aside when I have seen.
ASV
50. And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good.
WEB
50. They were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good.
ESV
50. They were haughty and did an abomination before me. So I removed them, when I saw it.
RV
50. And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw {cf15i good}.
RSV
50. They were haughty, and did abominable things before me; therefore I removed them, when I saw it.
NLT
50. She was proud and committed detestable sins, so I wiped her out, as you have seen.
NET
50. They were haughty and practiced abominable deeds before me. Therefore when I saw it I removed them.
ERVEN
50. Sodom and her daughters became too proud and began to do terrible things in front of me. So I punished them!