পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
এজেকিয়েল 16:50
BNV
50. সদোম ও তার কন্যারা খুবই গর্বিত হয়ে উঠেছিল এবং আমার সামনে এবং ভয়ঙ্কর সব কাজ করতে শুরু করেছিল| আর আমি তাদের তা করতে দেখে তাদের শাস্তি দিয়েছিলাম|”



KJV
50. And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw [good. ]

KJVP
50. And they were haughty, H1361 and committed H6213 abomination H8441 before H6440 me : therefore I took them away H5493 H853 as H834 I saw H7200 [good] .

YLT
50. And they are haughty and do abomination before Me, And I turn them aside when I have seen.

ASV
50. And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good.

WEB
50. They were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good.

ESV
50. They were haughty and did an abomination before me. So I removed them, when I saw it.

RV
50. And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw {cf15i good}.

RSV
50. They were haughty, and did abominable things before me; therefore I removed them, when I saw it.

NLT
50. She was proud and committed detestable sins, so I wiped her out, as you have seen.

NET
50. They were haughty and practiced abominable deeds before me. Therefore when I saw it I removed them.

ERVEN
50. Sodom and her daughters became too proud and began to do terrible things in front of me. So I punished them!



Notes

No Verse Added

History

এজেকিয়েল 16:50

  • সদোম ও তার কন্যারা খুবই গর্বিত হয়ে উঠেছিল এবং আমার সামনে এবং ভয়ঙ্কর সব কাজ করতে শুরু করেছিল| আর আমি তাদের তা করতে দেখে তাদের শাস্তি দিয়েছিলাম|”
  • KJV

    And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good.
  • KJVP

    And they were haughty, H1361 and committed H6213 abomination H8441 before H6440 me : therefore I took them away H5493 H853 as H834 I saw H7200 good .
  • YLT

    And they are haughty and do abomination before Me, And I turn them aside when I have seen.
  • ASV

    And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good.
  • WEB

    They were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good.
  • ESV

    They were haughty and did an abomination before me. So I removed them, when I saw it.
  • RV

    And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw {cf15i good}.
  • RSV

    They were haughty, and did abominable things before me; therefore I removed them, when I saw it.
  • NLT

    She was proud and committed detestable sins, so I wiped her out, as you have seen.
  • NET

    They were haughty and practiced abominable deeds before me. Therefore when I saw it I removed them.
  • ERVEN

    Sodom and her daughters became too proud and began to do terrible things in front of me. So I punished them!
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References