পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন 21:18
BNV
18. ভালো লোকদের প্রতি দুষ্ট লোকরা য়ে সব খারাপ কাজগুলি করে তার জন্য তাদের অবশ্যই শাস্তি পেতে হবে| সত্‌ ব্যক্তিদের বিরুদ্ধে অসত্‌ ব্যক্তিরা যা সব করে তার জন্য দুষ্ট লোকদের দাম দিতেই হবে|



KJV
18. The wicked [shall be] a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.

KJVP
18. The wicked H7563 [shall] [be] a ransom H3724 for the righteous, H6662 and the transgressor H898 for H8478 the upright. H3477

YLT
18. The wicked [is] an atonement for the righteous, And for the upright the treacherous dealer.

ASV
18. The wicked is a ransom for the righteous; And the treacherous cometh in the stead of the upright.

WEB
18. The wicked is a ransom for the righteous; The treacherous for the upright.

ESV
18. The wicked is a ransom for the righteous, and the traitor for the upright.

RV
18. The wicked is a ransom for the righteous; and the treacherous {cf15i cometh} in the stead of the upright.

RSV
18. The wicked is a ransom for the righteous, and the faithless for the upright.

NLT
18. The wicked are punished in place of the godly, and traitors in place of the honest.

NET
18. The wicked become a ransom for the righteous, and the faithless are taken in the place of the upright.

ERVEN
18. The wicked must pay for what happens to good people—the cheaters will be taken in exchange for the honest.



Notes

No Verse Added

History

প্রবচন 21:18

  • ভালো লোকদের প্রতি দুষ্ট লোকরা য়ে সব খারাপ কাজগুলি করে তার জন্য তাদের অবশ্যই শাস্তি পেতে হবে| সত্‌ ব্যক্তিদের বিরুদ্ধে অসত্‌ ব্যক্তিরা যা সব করে তার জন্য দুষ্ট লোকদের দাম দিতেই হবে|
  • KJV

    The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
  • KJVP

    The wicked H7563 shall be a ransom H3724 for the righteous, H6662 and the transgressor H898 for H8478 the upright. H3477
  • YLT

    The wicked is an atonement for the righteous, And for the upright the treacherous dealer.
  • ASV

    The wicked is a ransom for the righteous; And the treacherous cometh in the stead of the upright.
  • WEB

    The wicked is a ransom for the righteous; The treacherous for the upright.
  • ESV

    The wicked is a ransom for the righteous, and the traitor for the upright.
  • RV

    The wicked is a ransom for the righteous; and the treacherous {cf15i cometh} in the stead of the upright.
  • RSV

    The wicked is a ransom for the righteous, and the faithless for the upright.
  • NLT

    The wicked are punished in place of the godly, and traitors in place of the honest.
  • NET

    The wicked become a ransom for the righteous, and the faithless are taken in the place of the upright.
  • ERVEN

    The wicked must pay for what happens to good people—the cheaters will be taken in exchange for the honest.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References