পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন 21:5
BNV
5. বুদ্ধিপূর্ণ পরিকল্পনা লাভের দিকে নিয়ে য়েতে পারে| কিন্তু তুমি যদি সতর্ক না হও এবং কাজের ক্ষেত্রে তাড়াহুড়ো করো তাহলে তুমি গরীব হয়ে যাবে|



KJV
5. The thoughts of the diligent [tend] only to plenteousness; but of every one [that is] hasty only to want.

KJVP
5. The thoughts H4284 of the diligent H2742 [tend] only H389 to plenteousness; H4195 but of every one H3605 [that] [is] hasty H213 only H389 to want. H4270

YLT
5. The purposes of the diligent [are] only to advantage, And of every hasty one, only to want.

ASV
5. The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; But every one that is hasty hasteth only to want.

WEB
5. The plans of the diligent surely lead to profit; And everyone who is hasty surely rushes to poverty.

ESV
5. The plans of the diligent lead surely to abundance, but everyone who is hasty comes only to poverty.

RV
5. The thoughts of the diligent {cf15i tend} only to plenteousness: but every one that is hasty {cf15i hasteth} only to want.

RSV
5. The plans of the diligent lead surely to abundance, but every one who is hasty comes only to want.

NLT
5. Good planning and hard work lead to prosperity, but hasty shortcuts lead to poverty.

NET
5. The plans of the diligent lead only to plenty, but everyone who is hasty comes only to poverty.

ERVEN
5. Careful planning leads to profit. Acting too quickly leads to poverty.



Notes

No Verse Added

History

প্রবচন 21:5

  • বুদ্ধিপূর্ণ পরিকল্পনা লাভের দিকে নিয়ে য়েতে পারে| কিন্তু তুমি যদি সতর্ক না হও এবং কাজের ক্ষেত্রে তাড়াহুড়ো করো তাহলে তুমি গরীব হয়ে যাবে|
  • KJV

    The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want.
  • KJVP

    The thoughts H4284 of the diligent H2742 tend only H389 to plenteousness; H4195 but of every one H3605 that is hasty H213 only H389 to want. H4270
  • YLT

    The purposes of the diligent are only to advantage, And of every hasty one, only to want.
  • ASV

    The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; But every one that is hasty hasteth only to want.
  • WEB

    The plans of the diligent surely lead to profit; And everyone who is hasty surely rushes to poverty.
  • ESV

    The plans of the diligent lead surely to abundance, but everyone who is hasty comes only to poverty.
  • RV

    The thoughts of the diligent {cf15i tend} only to plenteousness: but every one that is hasty {cf15i hasteth} only to want.
  • RSV

    The plans of the diligent lead surely to abundance, but every one who is hasty comes only to want.
  • NLT

    Good planning and hard work lead to prosperity, but hasty shortcuts lead to poverty.
  • NET

    The plans of the diligent lead only to plenty, but everyone who is hasty comes only to poverty.
  • ERVEN

    Careful planning leads to profit. Acting too quickly leads to poverty.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References