BNV
5. বুদ্ধিপূর্ণ পরিকল্পনা লাভের দিকে নিয়ে য়েতে পারে| কিন্তু তুমি যদি সতর্ক না হও এবং কাজের ক্ষেত্রে তাড়াহুড়ো করো তাহলে তুমি গরীব হয়ে যাবে|
KJV
5. The thoughts of the diligent [tend] only to plenteousness; but of every one [that is] hasty only to want.
KJVP
5. The thoughts H4284 of the diligent H2742 [tend] only H389 to plenteousness; H4195 but of every one H3605 [that] [is] hasty H213 only H389 to want. H4270
YLT
5. The purposes of the diligent [are] only to advantage, And of every hasty one, only to want.
ASV
5. The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; But every one that is hasty hasteth only to want.
WEB
5. The plans of the diligent surely lead to profit; And everyone who is hasty surely rushes to poverty.
ESV
5. The plans of the diligent lead surely to abundance, but everyone who is hasty comes only to poverty.
RV
5. The thoughts of the diligent {cf15i tend} only to plenteousness: but every one that is hasty {cf15i hasteth} only to want.
RSV
5. The plans of the diligent lead surely to abundance, but every one who is hasty comes only to want.
NLT
5. Good planning and hard work lead to prosperity, but hasty shortcuts lead to poverty.
NET
5. The plans of the diligent lead only to plenty, but everyone who is hasty comes only to poverty.
ERVEN
5. Careful planning leads to profit. Acting too quickly leads to poverty.