পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন 21:15
BNV
15. ন্যায়-বিচার সজ্জন ব্যক্তিদের সুখী করে তোলে| কিন্তু দুর্জন ব্যক্তিদের ভীত করে|



KJV
15. [It is] joy to the just to do judgment: but destruction [shall be] to the workers of iniquity.

KJVP
15. [It] [is] joy H8057 to the just H6662 to do H6213 judgment: H4941 but destruction H4288 [shall] [be] to the workers H6466 of iniquity. H205

YLT
15. To do justice [is] joy to the righteous, But ruin to workers of iniquity.

ASV
15. It is joy to the righteous to do justice; But it is a destruction to the workers of iniquity.

WEB
15. It is joy to the righteous to do justice; But it is a destruction to the workers of iniquity.

ESV
15. When justice is done, it is a joy to the righteous but terror to evildoers.

RV
15. It is joy to the righteous to do judgment; but it is a destruction to the workers of iniquity.

RSV
15. When justice is done, it is a joy to the righteous, but dismay to evildoers.

NLT
15. Justice is a joy to the godly, but it terrifies evildoers.

NET
15. Doing justice brings joy to the righteous and terror to those who do evil.

ERVEN
15. A decision that is fair makes good people happy, but it makes those who are evil very afraid.



Notes

No Verse Added

History

প্রবচন 21:15

  • ন্যায়-বিচার সজ্জন ব্যক্তিদের সুখী করে তোলে| কিন্তু দুর্জন ব্যক্তিদের ভীত করে|
  • KJV

    It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.
  • KJVP

    It is joy H8057 to the just H6662 to do H6213 judgment: H4941 but destruction H4288 shall be to the workers H6466 of iniquity. H205
  • YLT

    To do justice is joy to the righteous, But ruin to workers of iniquity.
  • ASV

    It is joy to the righteous to do justice; But it is a destruction to the workers of iniquity.
  • WEB

    It is joy to the righteous to do justice; But it is a destruction to the workers of iniquity.
  • ESV

    When justice is done, it is a joy to the righteous but terror to evildoers.
  • RV

    It is joy to the righteous to do judgment; but it is a destruction to the workers of iniquity.
  • RSV

    When justice is done, it is a joy to the righteous, but dismay to evildoers.
  • NLT

    Justice is a joy to the godly, but it terrifies evildoers.
  • NET

    Doing justice brings joy to the righteous and terror to those who do evil.
  • ERVEN

    A decision that is fair makes good people happy, but it makes those who are evil very afraid.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References