পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 29:29
BNV
29. “বিশেষভাবে তৈরী করা বিশেষ পোশাকগুলো হারোণের জন্য তৈরী করা হলেও সেগুলো যত্ন করে রেখে দেবে| কারণ হারোণের পর য়ে মহাযাজক হবে সে ঐ পোশাকগুলো পরেই প্রভুর সেবা করবে|



KJV
29. And the holy garments of Aaron shall be his sons’ after him, to be anointed therein, and to be consecrated in them.

KJVP
29. And the holy H6944 garments H899 of Aaron H175 shall be H1961 his sons' H1121 after H310 him , to be anointed H4886 therein , and to be consecrated H4390 H853 H3027 in them.

YLT
29. `And the holy garments which are Aaron`s, are for his sons after him, to be anointed in them, and to consecrate in them their hand;

ASV
29. And the holy garments of Aaron shall be for his sons after him, to be anointed in them, and to be consecrated in them.

WEB
29. "The holy garments of Aaron shall be for his sons after him, to be anointed in them, and to be consecrated in them.

ESV
29. "The holy garments of Aaron shall be for his sons after him; they shall be anointed in them and ordained in them.

RV
29. And the holy garments of Aaron shall be for his sons after him, to be anointed in them, and to be consecrated in them.

RSV
29. "The holy garments of Aaron shall be for his sons after him, to be anointed in them and ordained in them.

NLT
29. "Aaron's sacred garments must be preserved for his descendants who succeed him, and they will wear them when they are anointed and ordained.

NET
29. "The holy garments that belong to Aaron are to belong to his sons after him, so that they may be anointed in them and consecrated in them.

ERVEN
29. "Save these special clothes that were made for Aaron and his descendants. They will wear these clothes when they are chosen to be priests.



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 29:29

  • “বিশেষভাবে তৈরী করা বিশেষ পোশাকগুলো হারোণের জন্য তৈরী করা হলেও সেগুলো যত্ন করে রেখে দেবে| কারণ হারোণের পর য়ে মহাযাজক হবে সে ঐ পোশাকগুলো পরেই প্রভুর সেবা করবে|
  • KJV

    And the holy garments of Aaron shall be his sons’ after him, to be anointed therein, and to be consecrated in them.
  • KJVP

    And the holy H6944 garments H899 of Aaron H175 shall be H1961 his sons' H1121 after H310 him , to be anointed H4886 therein , and to be consecrated H4390 H853 H3027 in them.
  • YLT

    `And the holy garments which are Aaron`s, are for his sons after him, to be anointed in them, and to consecrate in them their hand;
  • ASV

    And the holy garments of Aaron shall be for his sons after him, to be anointed in them, and to be consecrated in them.
  • WEB

    "The holy garments of Aaron shall be for his sons after him, to be anointed in them, and to be consecrated in them.
  • ESV

    "The holy garments of Aaron shall be for his sons after him; they shall be anointed in them and ordained in them.
  • RV

    And the holy garments of Aaron shall be for his sons after him, to be anointed in them, and to be consecrated in them.
  • RSV

    "The holy garments of Aaron shall be for his sons after him, to be anointed in them and ordained in them.
  • NLT

    "Aaron's sacred garments must be preserved for his descendants who succeed him, and they will wear them when they are anointed and ordained.
  • NET

    "The holy garments that belong to Aaron are to belong to his sons after him, so that they may be anointed in them and consecrated in them.
  • ERVEN

    "Save these special clothes that were made for Aaron and his descendants. They will wear these clothes when they are chosen to be priests.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References