পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 29:18
BNV
18. এবার সেগুলি বেদীতে এনে পুড়িয়ে দেবে| বেদীতে পোড়ালে তা হবে হোমবলি| প্রভুর উদ্দেশ্যে আগুনের উপহার| প্রভু এর গন্ধে খুশী হবেন|



KJV
18. And thou shalt burn the whole ram upon the altar: it [is] a burnt offering unto the LORD: it [is] a sweet savour, an offering made by fire unto the LORD.

KJVP
18. And thou shalt burn H6999 H853 the whole H3605 ram H352 upon the altar: H4196 it H1931 [is] a burnt offering H5930 unto the LORD: H3068 it [is] a sweet H5207 savor, H7381 an offering made by fire H801 unto the LORD. H3068

YLT
18. and thou hast made perfume with the whole ram on the altar. It [is] a burnt-offering to Jehovah, a sweet fragrance; a fire-offering it [is] to Jehovah.

ASV
18. And thou shalt burn the whole ram upon the altar: it is a burnt-offering unto Jehovah; it is a sweet savor, an offering made by fire unto Jehovah.

WEB
18. You shall burn the whole ram on the altar: it is a burnt offering to Yahweh; it is a sweet savor, an offering made by fire to Yahweh.

ESV
18. and burn the whole ram on the altar. It is a burnt offering to the LORD. It is a pleasing aroma, a food offering to the LORD.

RV
18. And thou shalt burn the whole ram upon the altar: it is a burnt offering unto the LORD: it is a sweet savour, an offering made by fire unto the LORD.

RSV
18. and burn the whole ram upon the altar; it is a burnt offering to the LORD; it is a pleasing odor, an offering by fire to the LORD.

NLT
18. then burn the entire animal on the altar. This is a burnt offering to the LORD; it is a pleasing aroma, a special gift presented to the LORD.

NET
18. and burn the whole ram on the altar. It is a burnt offering to the LORD, a soothing aroma; it is an offering made by fire to the LORD.

ERVEN
18. Then burn everything on the altar. It is a burnt offering to the Lord. It is a sweet-smelling gift to the Lord.



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 29:18

  • এবার সেগুলি বেদীতে এনে পুড়িয়ে দেবে| বেদীতে পোড়ালে তা হবে হোমবলি| প্রভুর উদ্দেশ্যে আগুনের উপহার| প্রভু এর গন্ধে খুশী হবেন|
  • KJV

    And thou shalt burn the whole ram upon the altar: it is a burnt offering unto the LORD: it is a sweet savour, an offering made by fire unto the LORD.
  • KJVP

    And thou shalt burn H6999 H853 the whole H3605 ram H352 upon the altar: H4196 it H1931 is a burnt offering H5930 unto the LORD: H3068 it is a sweet H5207 savor, H7381 an offering made by fire H801 unto the LORD. H3068
  • YLT

    and thou hast made perfume with the whole ram on the altar. It is a burnt-offering to Jehovah, a sweet fragrance; a fire-offering it is to Jehovah.
  • ASV

    And thou shalt burn the whole ram upon the altar: it is a burnt-offering unto Jehovah; it is a sweet savor, an offering made by fire unto Jehovah.
  • WEB

    You shall burn the whole ram on the altar: it is a burnt offering to Yahweh; it is a sweet savor, an offering made by fire to Yahweh.
  • ESV

    and burn the whole ram on the altar. It is a burnt offering to the LORD. It is a pleasing aroma, a food offering to the LORD.
  • RV

    And thou shalt burn the whole ram upon the altar: it is a burnt offering unto the LORD: it is a sweet savour, an offering made by fire unto the LORD.
  • RSV

    and burn the whole ram upon the altar; it is a burnt offering to the LORD; it is a pleasing odor, an offering by fire to the LORD.
  • NLT

    then burn the entire animal on the altar. This is a burnt offering to the LORD; it is a pleasing aroma, a special gift presented to the LORD.
  • NET

    and burn the whole ram on the altar. It is a burnt offering to the LORD, a soothing aroma; it is an offering made by fire to the LORD.
  • ERVEN

    Then burn everything on the altar. It is a burnt offering to the Lord. It is a sweet-smelling gift to the Lord.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References