পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 29:26
BNV
26. “এরপর বলি দেওয়া মেষটির বক্ষ কেটে নেবে| (হারোণের মহাযাজকের পদে অভিষেক উত্সবে এই মেষটিকে ব্যবহার করা হয়েছিল|) মেষটির বক্ষ প্রভুর সামনে দোলনীয় নৈবেদ্যর মত দোলাও এবং তারপরে রেখে দাও| এটি তোমার খাবার জন্য থাকবে|



KJV
26. And thou shalt take the breast of the ram of Aaron’s consecration, and wave it [for] a wave offering before the LORD: and it shall be thy part.

KJVP
26. And thou shalt take H3947 H853 the breast H2373 of the ram H4480 H352 of Aaron's H175 consecration, H4394 and wave H5130 it [for] a wave offering H8573 before H6440 the LORD: H3068 and it shall be H1961 thy part. H4490

YLT
26. `And thou hast taken the breast from the ram of the consecration which [is] for Aaron, and hast waved it -- a wave-offering before Jehovah, and it hath become thy portion;

ASV
26. And thou shalt take the breast of Aarons ram of consecration, and wave it for a wave-offering before Jehovah: and it shall be thy portion.

WEB
26. "You shall take the breast of Aaron\'s ram of consecration, and wave it for a wave-offering before Yahweh: and it shall be your portion.

ESV
26. "You shall take the breast of the ram of Aaron's ordination and wave it for a wave offering before the LORD, and it shall be your portion.

RV
26. And thou shalt take the breast of Aaron-s ram of consecration, and wave it for a wave offering before the LORD: and it shall be thy portion.

RSV
26. "And you shall take the breast of the ram of Aaron's ordination and wave it for a wave offering before the LORD; and it shall be your portion.

NLT
26. Then take the breast of Aaron's ordination ram, and lift it up in the LORD's presence as a special offering to him. Then keep it as your own portion.

NET
26. You are to take the breast of the ram of Aaron's consecration; you are to wave it as a wave offering before the LORD, and it is to be your share.

ERVEN
26. "Then take the breast from the ram. (This is the ram that will be used in the ceremony to make Aaron the high priest.) Hold the breast of the ram before the Lord as a special offering. Then take it back and keep it. This part of the animal will be for you.



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 29:26

  • “এরপর বলি দেওয়া মেষটির বক্ষ কেটে নেবে| (হারোণের মহাযাজকের পদে অভিষেক উত্সবে এই মেষটিকে ব্যবহার করা হয়েছিল|) মেষটির বক্ষ প্রভুর সামনে দোলনীয় নৈবেদ্যর মত দোলাও এবং তারপরে রেখে দাও| এটি তোমার খাবার জন্য থাকবে|
  • KJV

    And thou shalt take the breast of the ram of Aaron’s consecration, and wave it for a wave offering before the LORD: and it shall be thy part.
  • KJVP

    And thou shalt take H3947 H853 the breast H2373 of the ram H4480 H352 of Aaron's H175 consecration, H4394 and wave H5130 it for a wave offering H8573 before H6440 the LORD: H3068 and it shall be H1961 thy part. H4490
  • YLT

    `And thou hast taken the breast from the ram of the consecration which is for Aaron, and hast waved it -- a wave-offering before Jehovah, and it hath become thy portion;
  • ASV

    And thou shalt take the breast of Aarons ram of consecration, and wave it for a wave-offering before Jehovah: and it shall be thy portion.
  • WEB

    "You shall take the breast of Aaron\'s ram of consecration, and wave it for a wave-offering before Yahweh: and it shall be your portion.
  • ESV

    "You shall take the breast of the ram of Aaron's ordination and wave it for a wave offering before the LORD, and it shall be your portion.
  • RV

    And thou shalt take the breast of Aaron-s ram of consecration, and wave it for a wave offering before the LORD: and it shall be thy portion.
  • RSV

    "And you shall take the breast of the ram of Aaron's ordination and wave it for a wave offering before the LORD; and it shall be your portion.
  • NLT

    Then take the breast of Aaron's ordination ram, and lift it up in the LORD's presence as a special offering to him. Then keep it as your own portion.
  • NET

    You are to take the breast of the ram of Aaron's consecration; you are to wave it as a wave offering before the LORD, and it is to be your share.
  • ERVEN

    "Then take the breast from the ram. (This is the ram that will be used in the ceremony to make Aaron the high priest.) Hold the breast of the ram before the Lord as a special offering. Then take it back and keep it. This part of the animal will be for you.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References