পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 68:8
BNV
8. এবং ভূমি কেঁপে উঠেছিল| ঈশ্বর, ইস্রায়েলের ঈশ্বর, বয়ং সীনয় পর্বতে নেমে এলেন এবং আকাশ বিগলিত হল|



KJV
8. The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: [even] Sinai itself [was moved] at the presence of God, the God of Israel.

KJVP
8. The earth H776 shook, H7493 the heavens H8064 also H637 dropped H5197 at the presence H4480 H6440 of God: H430 [even] Sinai H5514 itself H2088 [was] [moved] at the presence H4480 H6440 of God, H430 the God H430 of Israel. H3478

YLT
8. The earth hath shaken, Yea, the heavens have dropped before God, This Sinai -- before God, the God of Israel.

ASV
8. The earth trembled, The heavens also dropped rain at the presence of God: Yon Sinai trembled at the presence of God, the God of Israel.

WEB
8. The earth trembled. The sky also poured down rain at the presence of the God of Sinai� At the presence of God, the God of Israel.

ESV
8. the earth quaked, the heavens poured down rain, before God, the One of Sinai, before God, the God of Israel.

RV
8. The earth trembled, the heavens also dropped at the presence of God: {cf15i even} yon Sinai {cf15i trembled} at the presence of God, the God of Israel.

RSV
8. the earth quaked, the heavens poured down rain, at the presence of God; yon Sinai quaked at the presence of God, the God of Israel.

NLT
8. the earth trembled, and the heavens poured down rain before you, the God of Sinai, before God, the God of Israel.

NET
8. the earth shakes, yes, the heavens pour down rain before God, the God of Sinai, before God, the God of Israel.

ERVEN
8. The ground shook and rain poured from the sky when God, the God of Israel, came to Sinai.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 68:8

  • এবং ভূমি কেঁপে উঠেছিল| ঈশ্বর, ইস্রায়েলের ঈশ্বর, বয়ং সীনয় পর্বতে নেমে এলেন এবং আকাশ বিগলিত হল|
  • KJV

    The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.
  • KJVP

    The earth H776 shook, H7493 the heavens H8064 also H637 dropped H5197 at the presence H4480 H6440 of God: H430 even Sinai H5514 itself H2088 was moved at the presence H4480 H6440 of God, H430 the God H430 of Israel. H3478
  • YLT

    The earth hath shaken, Yea, the heavens have dropped before God, This Sinai -- before God, the God of Israel.
  • ASV

    The earth trembled, The heavens also dropped rain at the presence of God: Yon Sinai trembled at the presence of God, the God of Israel.
  • WEB

    The earth trembled. The sky also poured down rain at the presence of the God of Sinai� At the presence of God, the God of Israel.
  • ESV

    the earth quaked, the heavens poured down rain, before God, the One of Sinai, before God, the God of Israel.
  • RV

    The earth trembled, the heavens also dropped at the presence of God: {cf15i even} yon Sinai {cf15i trembled} at the presence of God, the God of Israel.
  • RSV

    the earth quaked, the heavens poured down rain, at the presence of God; yon Sinai quaked at the presence of God, the God of Israel.
  • NLT

    the earth trembled, and the heavens poured down rain before you, the God of Sinai, before God, the God of Israel.
  • NET

    the earth shakes, yes, the heavens pour down rain before God, the God of Sinai, before God, the God of Israel.
  • ERVEN

    The ground shook and rain poured from the sky when God, the God of Israel, came to Sinai.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References