পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 68:22
BNV
22. আমার প্রভু বলেছেন, “বাশন থেকে আমি আমার শত্রুদের নিয়ে আসবো, পশ্চিম দেশ থেকে আমি শত্রুদের নিয়ে আসবো|



KJV
22. The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring [my people] again from the depths of the sea:

KJVP
22. The Lord H136 said, H559 I will bring again H7725 from Bashan H4480 H1316 , I will bring [my people] again H7725 from the depths H4480 H4688 of the sea: H3220

YLT
22. The Lord said: `From Bashan I bring back, I bring back from the depths of the sea.

ASV
22. The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring them again from the depths of the sea;

WEB
22. The Lord said, "I will bring you again from Bashan, I will bring you again from the depths of the sea;

ESV
22. The Lord said, "I will bring them back from Bashan, I will bring them back from the depths of the sea,

RV
22. The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring {cf15i them} again from the depths of the sea:

RSV
22. The Lord said, "I will bring them back from Bashan, I will bring them back from the depths of the sea,

NLT
22. The Lord says, "I will bring my enemies down from Bashan; I will bring them up from the depths of the sea.

NET
22. The Lord says, "I will retrieve them from Bashan, I will bring them back from the depths of the sea,

ERVEN
22. My Lord said, "If they run up to Bashan or down to the depths of the sea, I will bring them back.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 68:22

  • আমার প্রভু বলেছেন, “বাশন থেকে আমি আমার শত্রুদের নিয়ে আসবো, পশ্চিম দেশ থেকে আমি শত্রুদের নিয়ে আসবো|
  • KJV

    The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring my people again from the depths of the sea:
  • KJVP

    The Lord H136 said, H559 I will bring again H7725 from Bashan H4480 H1316 , I will bring my people again H7725 from the depths H4480 H4688 of the sea: H3220
  • YLT

    The Lord said: `From Bashan I bring back, I bring back from the depths of the sea.
  • ASV

    The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring them again from the depths of the sea;
  • WEB

    The Lord said, "I will bring you again from Bashan, I will bring you again from the depths of the sea;
  • ESV

    The Lord said, "I will bring them back from Bashan, I will bring them back from the depths of the sea,
  • RV

    The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring {cf15i them} again from the depths of the sea:
  • RSV

    The Lord said, "I will bring them back from Bashan, I will bring them back from the depths of the sea,
  • NLT

    The Lord says, "I will bring my enemies down from Bashan; I will bring them up from the depths of the sea.
  • NET

    The Lord says, "I will retrieve them from Bashan, I will bring them back from the depths of the sea,
  • ERVEN

    My Lord said, "If they run up to Bashan or down to the depths of the sea, I will bring them back.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References