পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 68:35
BNV
35. তাঁর মন্দিরে ঈশ্বর অবিস্মরণীয| ইস্রায়েলের ঈশ্বর তাঁর লোকদের শক্তি এবং ক্ষমতা দিয়েছেন| ঈশ্বরের প্রশংসা কর!



KJV
35. O God, [thou art] terrible out of thy holy places: the God of Israel [is] he that giveth strength and power unto [his] people. Blessed [be] God.

KJVP
35. O God, H430 [thou] [art] terrible H3372 out of thy holy places H4480 H4720 : the God H410 of Israel H3478 [is] he H1931 that giveth H5414 strength H5797 and power H8592 unto [his] people. H5971 Blessed H1288 [be] God. H430

YLT
35. Fearful, O God, out of Thy sanctuaries, The God of Israel Himself, Giving strength and might to the people. Blessed [is] God!

ASV
35. O God, thou art terrible out of thy holy places: The God of Israel, he giveth strength and power unto his people. Blessed be God. Psalm 69 For the Chief Musician; set to Shoshanim. A Psalm of David.

WEB
35. You are awesome, God, in your sanctuaries. The God of Israel gives strength and power to his people. Praise be to God!

ESV
35. Awesome is God from his sanctuary; the God of Israel- he is the one who gives power and strength to his people. Blessed be God!

RV
35. O God, {cf15i thou art} terrible out of thy holy places: the God of Israel, he giveth strength and power unto {cf15i his} people. Blessed be God.

RSV
35. Terrible is God in his sanctuary, the God of Israel, he gives power and strength to his people. Blessed be God!

NLT
35. God is awesome in his sanctuary. The God of Israel gives power and strength to his people. Praise be to God! For the choir director: A psalm of David, to be sung to the tune "Lilies."

NET
35. You are awe-inspiring, O God, as you emerge from your holy temple! It is the God of Israel who gives the people power and strength. God deserves praise!

ERVEN
35. God, you are awesome in your Temple! The God of Israel is the one who gives strength and power to his people. Praise God!



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 68:35

  • তাঁর মন্দিরে ঈশ্বর অবিস্মরণীয| ইস্রায়েলের ঈশ্বর তাঁর লোকদের শক্তি এবং ক্ষমতা দিয়েছেন| ঈশ্বরের প্রশংসা কর!
  • KJV

    O God, thou art terrible out of thy holy places: the God of Israel is he that giveth strength and power unto his people. Blessed be God.
  • KJVP

    O God, H430 thou art terrible H3372 out of thy holy places H4480 H4720 : the God H410 of Israel H3478 is he H1931 that giveth H5414 strength H5797 and power H8592 unto his people. H5971 Blessed H1288 be God. H430
  • YLT

    Fearful, O God, out of Thy sanctuaries, The God of Israel Himself, Giving strength and might to the people. Blessed is God!
  • ASV

    O God, thou art terrible out of thy holy places: The God of Israel, he giveth strength and power unto his people. Blessed be God. Psalm 69 For the Chief Musician; set to Shoshanim. A Psalm of David.
  • WEB

    You are awesome, God, in your sanctuaries. The God of Israel gives strength and power to his people. Praise be to God!
  • ESV

    Awesome is God from his sanctuary; the God of Israel- he is the one who gives power and strength to his people. Blessed be God!
  • RV

    O God, {cf15i thou art} terrible out of thy holy places: the God of Israel, he giveth strength and power unto {cf15i his} people. Blessed be God.
  • RSV

    Terrible is God in his sanctuary, the God of Israel, he gives power and strength to his people. Blessed be God!
  • NLT

    God is awesome in his sanctuary. The God of Israel gives power and strength to his people. Praise be to God! For the choir director: A psalm of David, to be sung to the tune "Lilies."
  • NET

    You are awe-inspiring, O God, as you emerge from your holy temple! It is the God of Israel who gives the people power and strength. God deserves praise!
  • ERVEN

    God, you are awesome in your Temple! The God of Israel is the one who gives strength and power to his people. Praise God!
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References