পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 68:6
BNV
6. সঙ্গীহীন লোককে ঈশ্বর গৃহ দেন; ঈশ্বর তাঁর লোকদের কারাগার থেকে মুক্ত করেন| তারা ভীষণ সুখী| কিন্তু য়ে লোকরা ঈশ্বরের বিরোধিতা করবে তারা রৌদ্র দগ্ধ মরুভূমিতে বাস করবে|



KJV
6. God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry [land.]

KJVP
6. God H430 setteth H3427 the solitary H3173 in families: H1004 he bringeth out H3318 those which are bound H615 with chains: H3574 but H389 the rebellious H5637 dwell H7931 in a dry H6707 [land] .

YLT
6. God -- causing the lonely to dwell at home, Bringing out bound ones into prosperity, Only -- the refractory have inhabited a dry place.

ASV
6. God setteth the solitary in families: He bringeth out the prisoners into prosperity; But the rebellious dwell in a parched land.

WEB
6. God sets the lonely in families. He brings out the prisoners with singing, But the rebellious dwell in a sun-scorched land.

ESV
6. God settles the solitary in a home; he leads out the prisoners to prosperity, but the rebellious dwell in a parched land.

RV
6. God setteth the solitary in families: he bringeth out the prisoners into prosperity: but the rebellious dwell in a parched land.

RSV
6. God gives the desolate a home to dwell in; he leads out the prisoners to prosperity; but the rebellious dwell in a parched land.

NLT
6. God places the lonely in families; he sets the prisoners free and gives them joy. But he makes the rebellious live in a sun-scorched land.

NET
6. God settles those who have been deserted in their own homes; he frees prisoners and grants them prosperity. But sinful rebels live in the desert.

ERVEN
6. God provides homes for those who are lonely. He frees people from prison and makes them happy. But those who turn against him will live in the desert.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 68:6

  • সঙ্গীহীন লোককে ঈশ্বর গৃহ দেন; ঈশ্বর তাঁর লোকদের কারাগার থেকে মুক্ত করেন| তারা ভীষণ সুখী| কিন্তু য়ে লোকরা ঈশ্বরের বিরোধিতা করবে তারা রৌদ্র দগ্ধ মরুভূমিতে বাস করবে|
  • KJV

    God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land.
  • KJVP

    God H430 setteth H3427 the solitary H3173 in families: H1004 he bringeth out H3318 those which are bound H615 with chains: H3574 but H389 the rebellious H5637 dwell H7931 in a dry H6707 land .
  • YLT

    God -- causing the lonely to dwell at home, Bringing out bound ones into prosperity, Only -- the refractory have inhabited a dry place.
  • ASV

    God setteth the solitary in families: He bringeth out the prisoners into prosperity; But the rebellious dwell in a parched land.
  • WEB

    God sets the lonely in families. He brings out the prisoners with singing, But the rebellious dwell in a sun-scorched land.
  • ESV

    God settles the solitary in a home; he leads out the prisoners to prosperity, but the rebellious dwell in a parched land.
  • RV

    God setteth the solitary in families: he bringeth out the prisoners into prosperity: but the rebellious dwell in a parched land.
  • RSV

    God gives the desolate a home to dwell in; he leads out the prisoners to prosperity; but the rebellious dwell in a parched land.
  • NLT

    God places the lonely in families; he sets the prisoners free and gives them joy. But he makes the rebellious live in a sun-scorched land.
  • NET

    God settles those who have been deserted in their own homes; he frees prisoners and grants them prosperity. But sinful rebels live in the desert.
  • ERVEN

    God provides homes for those who are lonely. He frees people from prison and makes them happy. But those who turn against him will live in the desert.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References