পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 68:12
BNV
12. “শক্তিশালী রাজার সৈনিকরা পালিয়ে গেছে! সৈনিকরা য়ুদ্ধ ফেরত্‌ য়ে সব জিনিস আনবে, বাড়ীর মহিলারা সেগুলো ভাগ করে নেবে| যারা বাড়ীতে আছে তারা সেই সব সম্পদ ভাগ করে নেবে|



KJV
12. Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil.

KJVP
12. Kings H4428 of armies H6635 did flee apace H5074 H5074 : and she that tarried H5116 at home H1004 divided H2505 the spoil. H7998

YLT
12. Kings of hosts flee utterly away, And a female inhabitant of the house apportioneth spoil.

ASV
12. Kings of armies flee, they flee; And she that tarrieth at home divideth the spoil.

WEB
12. "Kings of armies flee! They flee!" She who waits at home divides the spoil,

ESV
12. "The kings of the armies- they flee, they flee!" The women at home divide the spoil-

RV
12. Kings of armies flee, they flee: and she that tarrieth at home divideth the spoil.

RSV
12. "The kings of the armies, they flee, they flee!" The women at home divide the spoil,

NLT
12. Enemy kings and their armies flee, while the women of Israel divide the plunder.

NET
12. Kings leading armies run away— they run away! The lovely lady of the house divides up the loot.

ERVEN
12. "The armies of powerful kings ran away! At home, the women divide the things brought from the battle.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 68:12

  • “শক্তিশালী রাজার সৈনিকরা পালিয়ে গেছে! সৈনিকরা য়ুদ্ধ ফেরত্‌ য়ে সব জিনিস আনবে, বাড়ীর মহিলারা সেগুলো ভাগ করে নেবে| যারা বাড়ীতে আছে তারা সেই সব সম্পদ ভাগ করে নেবে|
  • KJV

    Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil.
  • KJVP

    Kings H4428 of armies H6635 did flee apace H5074 H5074 : and she that tarried H5116 at home H1004 divided H2505 the spoil. H7998
  • YLT

    Kings of hosts flee utterly away, And a female inhabitant of the house apportioneth spoil.
  • ASV

    Kings of armies flee, they flee; And she that tarrieth at home divideth the spoil.
  • WEB

    "Kings of armies flee! They flee!" She who waits at home divides the spoil,
  • ESV

    "The kings of the armies- they flee, they flee!" The women at home divide the spoil-
  • RV

    Kings of armies flee, they flee: and she that tarrieth at home divideth the spoil.
  • RSV

    "The kings of the armies, they flee, they flee!" The women at home divide the spoil,
  • NLT

    Enemy kings and their armies flee, while the women of Israel divide the plunder.
  • NET

    Kings leading armies run away— they run away! The lovely lady of the house divides up the loot.
  • ERVEN

    "The armies of powerful kings ran away! At home, the women divide the things brought from the battle.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References