পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 44:22
BNV
22. ঈশ্বর, সারাদিন ধরে আমরা আপনার জন্য প্রাণ দিয়েছি! য়ে সব মেষদের কেটে ফেলা হবে আমরা তাদের মতই হয়েছি|



KJV
22. Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.

KJVP
22. Yea H3588 , for H5921 thy sake are we killed H2026 all H3605 the day H3117 long ; we are counted H2803 as sheep H6629 for the slaughter. H2878

YLT
22. Surely, for Thy sake we have been slain all the day, Reckoned as sheep of the slaughter.

ASV
22. Yea, for thy sake are we killed all the day long; We are accounted as sheep for the slaughter.

WEB
22. Yes, for your sake we are killed all day long. We are regarded as sheep for the slaughter.

ESV
22. Yet for your sake we are killed all the day long; we are regarded as sheep to be slaughtered.

RV
22. Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.

RSV
22. Nay, for thy sake we are slain all the day long, and accounted as sheep for the slaughter.

NLT
22. But for your sake we are killed every day; we are being slaughtered like sheep.

NET
22. Yet because of you we are killed all day long; we are treated like sheep at the slaughtering block.

ERVEN
22. All day long we died for you. We are like sheep being led away to be killed.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 44:22

  • ঈশ্বর, সারাদিন ধরে আমরা আপনার জন্য প্রাণ দিয়েছি! য়ে সব মেষদের কেটে ফেলা হবে আমরা তাদের মতই হয়েছি|
  • KJV

    Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
  • KJVP

    Yea H3588 , for H5921 thy sake are we killed H2026 all H3605 the day H3117 long ; we are counted H2803 as sheep H6629 for the slaughter. H2878
  • YLT

    Surely, for Thy sake we have been slain all the day, Reckoned as sheep of the slaughter.
  • ASV

    Yea, for thy sake are we killed all the day long; We are accounted as sheep for the slaughter.
  • WEB

    Yes, for your sake we are killed all day long. We are regarded as sheep for the slaughter.
  • ESV

    Yet for your sake we are killed all the day long; we are regarded as sheep to be slaughtered.
  • RV

    Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
  • RSV

    Nay, for thy sake we are slain all the day long, and accounted as sheep for the slaughter.
  • NLT

    But for your sake we are killed every day; we are being slaughtered like sheep.
  • NET

    Yet because of you we are killed all day long; we are treated like sheep at the slaughtering block.
  • ERVEN

    All day long we died for you. We are like sheep being led away to be killed.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References