পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 107:27
BNV
27. ওরা টল্মল করছিলো এবং নেশাগ্রস্তের মত বোধ করছিলো| নাবিক হিসেবে তাদের ক্ষমতা কোন কাজেই লাগেনি|



KJV
27. They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wit’s end.

KJVP
27. They reel to and fro, H2287 and stagger H5128 like a drunken man, H7910 and are at their wits' end H3605 H2451. H1104

YLT
27. They reel to and fro, and move as a drunkard, And all their wisdom is swallowed up.

ASV
27. They reel to and fro, and stagger like a drunken man, And are at their wits end.

WEB
27. They reel back and forth, and stagger like a drunken man, And are at their wits\' end.

ESV
27. they reeled and staggered like drunken men and were at their wits' end.

RV
27. They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits- end.

RSV
27. they reeled and staggered like drunken men, and were at their wits' end.

NLT
27. They reeled and staggered like drunkards and were at their wits' end.

NET
27. They swayed and staggered like a drunk, and all their skill proved ineffective.

ERVEN
27. They were stumbling and falling like someone who is drunk. Their skill as sailors was useless.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 107:27

  • ওরা টল্মল করছিলো এবং নেশাগ্রস্তের মত বোধ করছিলো| নাবিক হিসেবে তাদের ক্ষমতা কোন কাজেই লাগেনি|
  • KJV

    They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wit’s end.
  • KJVP

    They reel to and fro, H2287 and stagger H5128 like a drunken man, H7910 and are at their wits' end H3605 H2451. H1104
  • YLT

    They reel to and fro, and move as a drunkard, And all their wisdom is swallowed up.
  • ASV

    They reel to and fro, and stagger like a drunken man, And are at their wits end.
  • WEB

    They reel back and forth, and stagger like a drunken man, And are at their wits\' end.
  • ESV

    they reeled and staggered like drunken men and were at their wits' end.
  • RV

    They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits- end.
  • RSV

    they reeled and staggered like drunken men, and were at their wits' end.
  • NLT

    They reeled and staggered like drunkards and were at their wits' end.
  • NET

    They swayed and staggered like a drunk, and all their skill proved ineffective.
  • ERVEN

    They were stumbling and falling like someone who is drunk. Their skill as sailors was useless.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References