পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 36:5
BNV
5. “ঈশ্বর প্রচণ্ড শক্তিমান, কিন্তু তিনি মানুষকে ঘৃণা করেন না| ঈশ্বর প্রচণ্ড শক্তিমান কিন্তু তিনি ভীষণ রকমের জ্ঞানীও বটে|



KJV
5. Behold, God [is] mighty, and despiseth not [any: he is] mighty in strength [and] wisdom.

KJVP
5. Behold H2005 , God H410 [is] mighty, H3524 and despiseth H3988 not H3808 [any:] [he] [is] mighty H3524 in strength H3581 [and] wisdom. H3820

YLT
5. Lo, God [is] mighty, and despiseth not, Mighty [in] power [and] heart.

ASV
5. Behold, God is mighty, and despiseth not any: He is mighty in strength of understanding.

WEB
5. "Behold, God is mighty, and doesn\'t despise anyone. He is mighty in strength of understanding.

ESV
5. "Behold, God is mighty, and does not despise any; he is mighty in strength of understanding.

RV
5. Behold, God is mighty, and despiseth not any: he is mighty in strength of understanding.

RSV
5. "Behold, God is mighty, and does not despise any; he is mighty in strength of understanding.

NLT
5. "God is mighty, but he does not despise anyone! He is mighty in both power and understanding.

NET
5. Indeed, God is mighty; and he does not despise people, he is mighty, and firm in his intent.

ERVEN
5. "God is very powerful, but he does not hate people. He is very powerful, but he is also very wise.



Notes

No Verse Added

History

যোব 36:5

  • “ঈশ্বর প্রচণ্ড শক্তিমান, কিন্তু তিনি মানুষকে ঘৃণা করেন না| ঈশ্বর প্রচণ্ড শক্তিমান কিন্তু তিনি ভীষণ রকমের জ্ঞানীও বটে|
  • KJV

    Behold, God is mighty, and despiseth not any: he is mighty in strength and wisdom.
  • KJVP

    Behold H2005 , God H410 is mighty, H3524 and despiseth H3988 not H3808 any: he is mighty H3524 in strength H3581 and wisdom. H3820
  • YLT

    Lo, God is mighty, and despiseth not, Mighty in power and heart.
  • ASV

    Behold, God is mighty, and despiseth not any: He is mighty in strength of understanding.
  • WEB

    "Behold, God is mighty, and doesn\'t despise anyone. He is mighty in strength of understanding.
  • ESV

    "Behold, God is mighty, and does not despise any; he is mighty in strength of understanding.
  • RV

    Behold, God is mighty, and despiseth not any: he is mighty in strength of understanding.
  • RSV

    "Behold, God is mighty, and does not despise any; he is mighty in strength of understanding.
  • NLT

    "God is mighty, but he does not despise anyone! He is mighty in both power and understanding.
  • NET

    Indeed, God is mighty; and he does not despise people, he is mighty, and firm in his intent.
  • ERVEN

    "God is very powerful, but he does not hate people. He is very powerful, but he is also very wise.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References