পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 36:29
BNV
29. কেমন করে ঈশ্বর মেঘকে ছড়িয়ে দেন, কেমন করে আকাশে বজ্র খেলে যায় তা কেউই জানে না, বুঝতে পারে না|



KJV
29. Also can [any] understand the spreadings of the clouds, [or] the noise of his tabernacle?

KJVP
29. Also H637 H518 can [any] understand H995 the spreadings H4666 of the clouds, H5645 [or] the noise H8663 of his tabernacle H5521 ?

YLT
29. Yea, doth [any] understand The spreadings out of a cloud? The noises of His tabernacle?

ASV
29. Yea, can any understand the spreadings of the clouds, The thunderings of his pavilion?

WEB
29. Yes, can any understand the spreading of the clouds, And the thunderings of his pavilion?

ESV
29. Can anyone understand the spreading of the clouds, the thunderings of his pavilion?

RV
29. Yea, can any understand the spreadings of the clouds, the thunderings of his pavilion?

RSV
29. Can any one understand the spreading of the clouds, the thunderings of his pavilion?

NLT
29. Who can understand the spreading of the clouds and the thunder that rolls forth from heaven?

NET
29. Who can understand the spreading of the clouds, the thunderings of his pavilion?

ERVEN
29. No one can understand how he spreads the clouds out or how the thunder rumbles from his home in the sky.



Notes

No Verse Added

History

যোব 36:29

  • কেমন করে ঈশ্বর মেঘকে ছড়িয়ে দেন, কেমন করে আকাশে বজ্র খেলে যায় তা কেউই জানে না, বুঝতে পারে না|
  • KJV

    Also can any understand the spreadings of the clouds, or the noise of his tabernacle?
  • KJVP

    Also H637 H518 can any understand H995 the spreadings H4666 of the clouds, H5645 or the noise H8663 of his tabernacle H5521 ?
  • YLT

    Yea, doth any understand The spreadings out of a cloud? The noises of His tabernacle?
  • ASV

    Yea, can any understand the spreadings of the clouds, The thunderings of his pavilion?
  • WEB

    Yes, can any understand the spreading of the clouds, And the thunderings of his pavilion?
  • ESV

    Can anyone understand the spreading of the clouds, the thunderings of his pavilion?
  • RV

    Yea, can any understand the spreadings of the clouds, the thunderings of his pavilion?
  • RSV

    Can any one understand the spreading of the clouds, the thunderings of his pavilion?
  • NLT

    Who can understand the spreading of the clouds and the thunder that rolls forth from heaven?
  • NET

    Who can understand the spreading of the clouds, the thunderings of his pavilion?
  • ERVEN

    No one can understand how he spreads the clouds out or how the thunder rumbles from his home in the sky.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References