BNV
9. ঈশ্বর, স্মরণ করুন, আপনি আমাকে কাদা দিয়ে বানিয়ে ছিলেন| আপনি কি আবার আমাকে ধূলিতে পরিণত করবেন?
KJV
9. Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again?
KJVP
9. Remember H2142 , I beseech thee, H4994 that H3588 thou hast made H6213 me as the clay; H2563 and wilt thou bring me into dust again H7725 H413 H6083 ?
YLT
9. Remember, I pray Thee, That as clay Thou hast made me, And unto dust Thou dost bring me back.
ASV
9. Remember, I beseech thee, that thou hast fashioned me as clay; And wilt thou bring me into dust again?
WEB
9. Remember, I beg you, that you have fashioned me as clay. Will you bring me into dust again?
ESV
9. Remember that you have made me like clay; and will you return me to the dust?
RV
9. Remember, I beseech thee, that thou hast fashioned me as clay; and wilt thou bring me into dust again?
RSV
9. Remember that thou hast made me of clay; and wilt thou turn me to dust again?
NLT
9. Remember that you made me from dust-- will you turn me back to dust so soon?
NET
9. Remember that you have made me as with the clay; will you return me to dust?
ERVEN
9. Remember, you molded me like clay. Will you turn me into clay again?