পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 10:21
BNV
21. য়েখান থেকে আমি আর ফিরব না সেই অন্ধকার ও মৃত্যুর জগতে প্রবেশ করার আগে আমার অল্প সময় আমাকে উপভোগ করতে দিন|



KJV
21. Before I go [whence] I shall not return, [even] to the land of darkness and the shadow of death;

KJVP
21. Before H2962 I go H1980 [whence] I shall not H3808 return, H7725 [even] to H413 the land H776 of darkness H2822 and the shadow of death; H6757

YLT
21. Before I go, and return not, Unto a land of darkness and death-shade,

ASV
21. Before I go whence I shall not return, Even to the land of darkness and of the shadow of death;

WEB
21. Before I go where I shall not return from, To the land of darkness and of the shadow of death;

ESV
21. before I go- and I shall not return- to the land of darkness and deep shadow,

RV
21. Before I go whence I shall not return, {cf15i even} to the land of darkness and of the shadow of death;

RSV
21. before I go whence I shall not return, to the land of gloom and deep darkness,

NLT
21. before I leave-- never to return-- for the land of darkness and utter gloom.

NET
21. before I depart, never to return, to the land of darkness and the deepest shadow,

ERVEN
21. I am going soon to the land of no return, the place of death and darkness—



Notes

No Verse Added

History

যোব 10:21

  • য়েখান থেকে আমি আর ফিরব না সেই অন্ধকার ও মৃত্যুর জগতে প্রবেশ করার আগে আমার অল্প সময় আমাকে উপভোগ করতে দিন|
  • KJV

    Before I go whence I shall not return, even to the land of darkness and the shadow of death;
  • KJVP

    Before H2962 I go H1980 whence I shall not H3808 return, H7725 even to H413 the land H776 of darkness H2822 and the shadow of death; H6757
  • YLT

    Before I go, and return not, Unto a land of darkness and death-shade,
  • ASV

    Before I go whence I shall not return, Even to the land of darkness and of the shadow of death;
  • WEB

    Before I go where I shall not return from, To the land of darkness and of the shadow of death;
  • ESV

    before I go- and I shall not return- to the land of darkness and deep shadow,
  • RV

    Before I go whence I shall not return, {cf15i even} to the land of darkness and of the shadow of death;
  • RSV

    before I go whence I shall not return, to the land of gloom and deep darkness,
  • NLT

    before I leave-- never to return-- for the land of darkness and utter gloom.
  • NET

    before I depart, never to return, to the land of darkness and the deepest shadow,
  • ERVEN

    I am going soon to the land of no return, the place of death and darkness—
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References