পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বিচারকচরিত 6:27
BNV
27. গিদিয়োন প্রভুর কথামতো দশ জন ভৃত্য নিয়ে কাজটি করলেন| কিন্তু তাঁর মনে ভয় হল যে, বাড়ির লোকরা আর শহরের সবাই তাঁর কাণ্ড দেখে ফেলবে| অথচ প্রভুর নির্দেশ তাঁকে পালন করতেই হবে| কাজটা তিনি দিনের বেলায নয়, রাত্রিতেই করলেন|



KJV
27. Then Gideon took ten men of his servants, and did as the LORD had said unto him: and [so] it was, because he feared his father’s household, and the men of the city, that he could not do [it] by day, that he did [it] by night.

KJVP
27. Then Gideon H1439 took H3947 ten H6235 men H376 of his servants H4480 H5650 , and did H6213 as H834 the LORD H3068 had said H1696 unto H413 him : and [so] it was, H1961 because H834 he feared H3372 H853 his father's H1 household, H1004 and the men H376 of the city, H5892 that he could not do H4480 H6213 [it] by day, H3119 that he did H6213 [it] by night. H3915

YLT
27. And Gideon taketh ten men of his servants, and doth as Jehovah hath spoken unto him, and it cometh to pass, because he hath been afraid of the house of his father, and the men of the city, to do [it] by day, that he doth [it] by night.

ASV
27. Then Gideon took ten men of his servants, and did as Jehovah had spoken unto him: and it came to pass, because he feared his fathers household and the men of the city, so that he could not do it by day, that he did it by night.

WEB
27. Then Gideon took ten men of his servants, and did as Yahweh had spoken to him: and it happened, because he feared his father\'s household and the men of the city, so that he could not do it by day, that he did it by night.

ESV
27. So Gideon took ten men of his servants and did as the LORD had told him. But because he was too afraid of his family and the men of the town to do it by day, he did it by night.

RV
27. Then Gideon took ten men of his servants, and did as the LORD had spoken unto him: and it came to pass, because he feared his father-s household and the men of the city, so that he could not do it by day, that he did it by night.

RSV
27. So Gideon took ten men of his servants, and did as the LORD had told him; but because he was too afraid of his family and the men of the town to do it by day, he did it by night.

NLT
27. So Gideon took ten of his servants and did as the LORD had commanded. But he did it at night because he was afraid of the other members of his father's household and the people of the town.

NET
27. So Gideon took ten of his servants and did just as the LORD had told him. He was too afraid of his father's family and the men of the city to do it in broad daylight, so he waited until nighttime.

ERVEN
27. So Gideon took ten of his servants and did what the Lord had told him to do. But Gideon was afraid that his family and the men of the city might see what he was doing, so he did what the Lord told him to do at night, not in the daytime.



Notes

No Verse Added

History

বিচারকচরিত 6:27

  • গিদিয়োন প্রভুর কথামতো দশ জন ভৃত্য নিয়ে কাজটি করলেন| কিন্তু তাঁর মনে ভয় হল যে, বাড়ির লোকরা আর শহরের সবাই তাঁর কাণ্ড দেখে ফেলবে| অথচ প্রভুর নির্দেশ তাঁকে পালন করতেই হবে| কাজটা তিনি দিনের বেলায নয়, রাত্রিতেই করলেন|
  • KJV

    Then Gideon took ten men of his servants, and did as the LORD had said unto him: and so it was, because he feared his father’s household, and the men of the city, that he could not do it by day, that he did it by night.
  • KJVP

    Then Gideon H1439 took H3947 ten H6235 men H376 of his servants H4480 H5650 , and did H6213 as H834 the LORD H3068 had said H1696 unto H413 him : and so it was, H1961 because H834 he feared H3372 H853 his father's H1 household, H1004 and the men H376 of the city, H5892 that he could not do H4480 H6213 it by day, H3119 that he did H6213 it by night. H3915
  • YLT

    And Gideon taketh ten men of his servants, and doth as Jehovah hath spoken unto him, and it cometh to pass, because he hath been afraid of the house of his father, and the men of the city, to do it by day, that he doth it by night.
  • ASV

    Then Gideon took ten men of his servants, and did as Jehovah had spoken unto him: and it came to pass, because he feared his fathers household and the men of the city, so that he could not do it by day, that he did it by night.
  • WEB

    Then Gideon took ten men of his servants, and did as Yahweh had spoken to him: and it happened, because he feared his father\'s household and the men of the city, so that he could not do it by day, that he did it by night.
  • ESV

    So Gideon took ten men of his servants and did as the LORD had told him. But because he was too afraid of his family and the men of the town to do it by day, he did it by night.
  • RV

    Then Gideon took ten men of his servants, and did as the LORD had spoken unto him: and it came to pass, because he feared his father-s household and the men of the city, so that he could not do it by day, that he did it by night.
  • RSV

    So Gideon took ten men of his servants, and did as the LORD had told him; but because he was too afraid of his family and the men of the town to do it by day, he did it by night.
  • NLT

    So Gideon took ten of his servants and did as the LORD had commanded. But he did it at night because he was afraid of the other members of his father's household and the people of the town.
  • NET

    So Gideon took ten of his servants and did just as the LORD had told him. He was too afraid of his father's family and the men of the city to do it in broad daylight, so he waited until nighttime.
  • ERVEN

    So Gideon took ten of his servants and did what the Lord had told him to do. But Gideon was afraid that his family and the men of the city might see what he was doing, so he did what the Lord told him to do at night, not in the daytime.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References