পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোহন 8:7
BNV
7. ইহুদী নেতারা যখন বার বার তাঁকে জিজ্ঞেস করতে লাগল, তখন তিনি সোজা হয়ে বসলেন এবং বললেন, ‘তোমাদের মধ্যে য়ে নিস্পাপ সেই প্রথম একে পাথর মারুক৷’



KJV
7. So when they continued asking him, he lifted up himself, and said unto them, {SCJ}He that is without sin among you, let him first cast a stone at her. {SCJ.}

KJVP
7. So G1161 when G5613 they continued G1961 asking G2065 him, G846 he lifted up G352 himself , and said G2036 unto G4314 them, G846 {SCJ} He that is without sin G361 among you, G5216 let him first G4413 cast G906 a stone G3037 at G1909 her. G846 {SCJ.}

YLT
7. and when they continued asking him, having bent himself back, he said unto them, `The sinless of you -- let him first cast the stone at her;`

ASV
7. But when they continued asking him, he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.

WEB
7. But when they continued asking him, he looked up and said to them, "He who is without sin among you, let him throw the first stone at her."

ESV
7. And as they continued to ask him, he stood up and said to them, "Let him who is without sin among you be the first to throw a stone at her."

RV
7. But when they continued asking him, he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.

RSV
7. And as they continued to ask him, he stood up and said to them, "Let him who is without sin among you be the first to throw a stone at her."

NLT
7. They kept demanding an answer, so he stood up again and said, "All right, but let the one who has never sinned throw the first stone!"

NET
7. When they persisted in asking him, he stood up straight and replied, "Whoever among you is guiltless may be the first to throw a stone at her."

ERVEN
7. The Jewish leaders continued to ask him their question. So he stood up and said, "Anyone here who has never sinned should throw the first stone at her."



Notes

No Verse Added

History

যোহন 8:7

  • ইহুদী নেতারা যখন বার বার তাঁকে জিজ্ঞেস করতে লাগল, তখন তিনি সোজা হয়ে বসলেন এবং বললেন, ‘তোমাদের মধ্যে য়ে নিস্পাপ সেই প্রথম একে পাথর মারুক৷’
  • KJV

    So when they continued asking him, he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.
  • KJVP

    So G1161 when G5613 they continued G1961 asking G2065 him, G846 he lifted up G352 himself , and said G2036 unto G4314 them, G846 He that is without sin G361 among you, G5216 let him first G4413 cast G906 a stone G3037 at G1909 her. G846
  • YLT

    and when they continued asking him, having bent himself back, he said unto them, `The sinless of you -- let him first cast the stone at her;`
  • ASV

    But when they continued asking him, he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.
  • WEB

    But when they continued asking him, he looked up and said to them, "He who is without sin among you, let him throw the first stone at her."
  • ESV

    And as they continued to ask him, he stood up and said to them, "Let him who is without sin among you be the first to throw a stone at her."
  • RV

    But when they continued asking him, he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.
  • RSV

    And as they continued to ask him, he stood up and said to them, "Let him who is without sin among you be the first to throw a stone at her."
  • NLT

    They kept demanding an answer, so he stood up again and said, "All right, but let the one who has never sinned throw the first stone!"
  • NET

    When they persisted in asking him, he stood up straight and replied, "Whoever among you is guiltless may be the first to throw a stone at her."
  • ERVEN

    The Jewish leaders continued to ask him their question. So he stood up and said, "Anyone here who has never sinned should throw the first stone at her."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References