পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোহন 8:51
BNV
51. আমি তোমাদের সত্যি বলছি, কেউ যদি আমার শিক্ষা অনুসারে চলে, সে কখনও মরবে না৷’



KJV
51. {SCJ}Verily, verily, I say unto you, If a man keep my saying, he shall never see death. {SCJ.}

KJVP
51. {SCJ} Verily, G281 verily, G281 I say G3004 unto you, G5213 If G1437 a man G5100 keep G5083 my G1699 saying, G3056 he shall never G3364 G1519 G165 see G2334 death. G2288 {SCJ.}

YLT
51. verily, verily, I say to you, If any one may keep my word, death he may not see -- to the age.`

ASV
51. Verily, verily, I say unto you, If a man keep my word, he shall never see death.

WEB
51. Most assuredly, I tell you, if a person keeps my word, he will never see death."

ESV
51. Truly, truly, I say to you, if anyone keeps my word, he will never see death."

RV
51. Verily, verily, I say unto you, If a man keep my word, he shall never see death.

RSV
51. Truly, truly, I say to you, if any one keeps my word, he will never see death."

NLT
51. I tell you the truth, anyone who obeys my teaching will never die!"

NET
51. I tell you the solemn truth, if anyone obeys my teaching, he will never see death."

ERVEN
51. I promise you, whoever continues to obey my teaching will never die."



Notes

No Verse Added

History

যোহন 8:51

  • আমি তোমাদের সত্যি বলছি, কেউ যদি আমার শিক্ষা অনুসারে চলে, সে কখনও মরবে না৷’
  • KJV

    Verily, verily, I say unto you, If a man keep my saying, he shall never see death.
  • KJVP

    Verily, G281 verily, G281 I say G3004 unto you, G5213 If G1437 a man G5100 keep G5083 my G1699 saying, G3056 he shall never G3364 G1519 G165 see G2334 death. G2288
  • YLT

    verily, verily, I say to you, If any one may keep my word, death he may not see -- to the age.`
  • ASV

    Verily, verily, I say unto you, If a man keep my word, he shall never see death.
  • WEB

    Most assuredly, I tell you, if a person keeps my word, he will never see death."
  • ESV

    Truly, truly, I say to you, if anyone keeps my word, he will never see death."
  • RV

    Verily, verily, I say unto you, If a man keep my word, he shall never see death.
  • RSV

    Truly, truly, I say to you, if any one keeps my word, he will never see death."
  • NLT

    I tell you the truth, anyone who obeys my teaching will never die!"
  • NET

    I tell you the solemn truth, if anyone obeys my teaching, he will never see death."
  • ERVEN

    I promise you, whoever continues to obey my teaching will never die."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References