পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোহন 10:28
BNV
28. আমি তাদের অনন্ত জীবন দিই, আর তারা কখনও বিনষ্ট হয় না, আমার হাত থেকে কেউ তাদের কেড়ে নিতেও পারবে না৷



KJV
28. {SCJ}And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any [man] pluck them out of my hand. {SCJ.}

KJVP
28. {SCJ} And I G2504 give G1325 unto them G846 eternal G166 life; G2222 and G2532 they shall never G3364 G1519 G165 perish, G622 neither G2532 G3756 shall any G5100 [man] pluck G726 them G846 out of G1537 my G3450 hand. G5495 {SCJ.}

YLT
28. and life age-during I give to them, and they shall not perish -- to the age, and no one shall pluck them out of my hand;

ASV
28. and I give unto them eternal life; and they shall never perish, and no one shall snatch them out of my hand.

WEB
28. I give eternal life to them. They will never perish, and no one will snatch them out of my hand.

ESV
28. I give them eternal life, and they will never perish, and no one will snatch them out of my hand.

RV
28. and I give unto them eternal life; and they shall never perish, and no one shall snatch them out of my hand.

RSV
28. and I give them eternal life, and they shall never perish, and no one shall snatch them out of my hand.

NLT
28. I give them eternal life, and they will never perish. No one can snatch them away from me,

NET
28. I give them eternal life, and they will never perish; no one will snatch them from my hand.

ERVEN
28. I give my sheep eternal life. They will never die, and no one can take them out of my hand.



Notes

No Verse Added

History

যোহন 10:28

  • আমি তাদের অনন্ত জীবন দিই, আর তারা কখনও বিনষ্ট হয় না, আমার হাত থেকে কেউ তাদের কেড়ে নিতেও পারবে না৷
  • KJV

    And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand.
  • KJVP

    And I G2504 give G1325 unto them G846 eternal G166 life; G2222 and G2532 they shall never G3364 G1519 G165 perish, G622 neither G2532 G3756 shall any G5100 man pluck G726 them G846 out of G1537 my G3450 hand. G5495
  • YLT

    and life age-during I give to them, and they shall not perish -- to the age, and no one shall pluck them out of my hand;
  • ASV

    and I give unto them eternal life; and they shall never perish, and no one shall snatch them out of my hand.
  • WEB

    I give eternal life to them. They will never perish, and no one will snatch them out of my hand.
  • ESV

    I give them eternal life, and they will never perish, and no one will snatch them out of my hand.
  • RV

    and I give unto them eternal life; and they shall never perish, and no one shall snatch them out of my hand.
  • RSV

    and I give them eternal life, and they shall never perish, and no one shall snatch them out of my hand.
  • NLT

    I give them eternal life, and they will never perish. No one can snatch them away from me,
  • NET

    I give them eternal life, and they will never perish; no one will snatch them from my hand.
  • ERVEN

    I give my sheep eternal life. They will never die, and no one can take them out of my hand.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References