পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোহন 10:10
BNV
10. চোর কেবল চুরি, খুন ও ধ্বংস করতে আসে৷ আমি এসেছি, যাতে লোকেরা জীবন লাভ করে, আর য়েন তা পরিপূর্ণ ভাবেই লাভ করে৷’



KJV
10. {SCJ}The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have [it] more abundantly. {SCJ.}

KJVP
10. {SCJ} The G3588 thief G2812 cometh G2064 not, G3756 but G1508 for to G2443 steal, G2813 and G2532 to kill, G2380 and G2532 to destroy: G622 I G1473 am come G2064 that G2443 they might have G2192 life, G2222 and G2532 that they might have G2192 [it] more abundantly. G4053 {SCJ.}

YLT
10. `The thief doth not come, except that he may steal, and kill, and destroy; I came that they may have life, and may have [it] abundantly.

ASV
10. The thief cometh not, but that he may steal, and kill, and destroy: I came that they may have life, and may have it abundantly.

WEB
10. The thief only comes to steal, kill, and destroy. I came that they may have life, and may have it abundantly.

ESV
10. The thief comes only to steal and kill and destroy. I came that they may have life and have it abundantly.

RV
10. The thief cometh not, but that he may steal, and kill, and destroy: I came that they may have life, and may have {cf15i it} abundantly.

RSV
10. The thief comes only to steal and kill and destroy; I came that they may have life, and have it abundantly.

NLT
10. The thief's purpose is to steal and kill and destroy. My purpose is to give them a rich and satisfying life.

NET
10. The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come so that they may have life, and may have it abundantly.

ERVEN
10. A thief comes to steal, kill, and destroy. But I came to give life—life that is full and good.



Notes

No Verse Added

History

যোহন 10:10

  • চোর কেবল চুরি, খুন ও ধ্বংস করতে আসে৷ আমি এসেছি, যাতে লোকেরা জীবন লাভ করে, আর য়েন তা পরিপূর্ণ ভাবেই লাভ করে৷’
  • KJV

    The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly.
  • KJVP

    The G3588 thief G2812 cometh G2064 not, G3756 but G1508 for to G2443 steal, G2813 and G2532 to kill, G2380 and G2532 to destroy: G622 I G1473 am come G2064 that G2443 they might have G2192 life, G2222 and G2532 that they might have G2192 it more abundantly. G4053
  • YLT

    `The thief doth not come, except that he may steal, and kill, and destroy; I came that they may have life, and may have it abundantly.
  • ASV

    The thief cometh not, but that he may steal, and kill, and destroy: I came that they may have life, and may have it abundantly.
  • WEB

    The thief only comes to steal, kill, and destroy. I came that they may have life, and may have it abundantly.
  • ESV

    The thief comes only to steal and kill and destroy. I came that they may have life and have it abundantly.
  • RV

    The thief cometh not, but that he may steal, and kill, and destroy: I came that they may have life, and may have {cf15i it} abundantly.
  • RSV

    The thief comes only to steal and kill and destroy; I came that they may have life, and have it abundantly.
  • NLT

    The thief's purpose is to steal and kill and destroy. My purpose is to give them a rich and satisfying life.
  • NET

    The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come so that they may have life, and may have it abundantly.
  • ERVEN

    A thief comes to steal, kill, and destroy. But I came to give life—life that is full and good.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References