পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লুক 23:7
BNV
7. তিনি যখন জানতে পারলেন য়ে হেরোদের শাসনাধীনে য়ে অঞ্চল আছে যীশু সেখানকার লোক, তখন তিনি যীশুকে হেরোদের কাছে পাঠিয়ে দিলেন, কারণ হেরোদ তখন জেরুশালেমেই ছিলেন৷



KJV
7. And as soon as he knew that he belonged unto Herod’s jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was at Jerusalem at that time.

KJVP
7. And G2532 as soon as he knew G1921 that G3754 he belonged unto G2076 G1537 Herod's G2264 jurisdiction, G1849 he sent G375 him G846 to G4314 Herod, G2264 who himself G846 also G2532 was G5607 at G1722 Jerusalem G2414 at G1722 that G5025 time. G2250

YLT
7. and having known that he is from the jurisdiction of Herod, he sent him back unto Herod, he being also in Jerusalem in those days.

ASV
7. And when he knew that he was of Herods jurisdiction, he sent him unto Herod, who himself also was at Jerusalem in these days.

WEB
7. When he found out that he was in Herod\'s jurisdiction, he sent him to Herod, who was also in Jerusalem during those days.

ESV
7. And when he learned that he belonged to Herod's jurisdiction, he sent him over to Herod, who was himself in Jerusalem at that time.

RV
7. And when he knew that he was of Herod-s jurisdiction, he sent him unto Herod, who himself also was at Jerusalem in these days.

RSV
7. And when he learned that he belonged to Herod's jurisdiction, he sent him over to Herod, who was himself in Jerusalem at that time.

NLT
7. When they said that he was, Pilate sent him to Herod Antipas, because Galilee was under Herod's jurisdiction, and Herod happened to be in Jerusalem at the time.

NET
7. When he learned that he was from Herod's jurisdiction, he sent him over to Herod, who also happened to be in Jerusalem at that time.

ERVEN
7. He learned that Jesus was under Herod's authority. Herod was in Jerusalem at that time, so Pilate sent Jesus to him.



Notes

No Verse Added

History

লুক 23:7

  • তিনি যখন জানতে পারলেন য়ে হেরোদের শাসনাধীনে য়ে অঞ্চল আছে যীশু সেখানকার লোক, তখন তিনি যীশুকে হেরোদের কাছে পাঠিয়ে দিলেন, কারণ হেরোদ তখন জেরুশালেমেই ছিলেন৷
  • KJV

    And as soon as he knew that he belonged unto Herod’s jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was at Jerusalem at that time.
  • KJVP

    And G2532 as soon as he knew G1921 that G3754 he belonged unto G2076 G1537 Herod's G2264 jurisdiction, G1849 he sent G375 him G846 to G4314 Herod, G2264 who himself G846 also G2532 was G5607 at G1722 Jerusalem G2414 at G1722 that G5025 time. G2250
  • YLT

    and having known that he is from the jurisdiction of Herod, he sent him back unto Herod, he being also in Jerusalem in those days.
  • ASV

    And when he knew that he was of Herods jurisdiction, he sent him unto Herod, who himself also was at Jerusalem in these days.
  • WEB

    When he found out that he was in Herod\'s jurisdiction, he sent him to Herod, who was also in Jerusalem during those days.
  • ESV

    And when he learned that he belonged to Herod's jurisdiction, he sent him over to Herod, who was himself in Jerusalem at that time.
  • RV

    And when he knew that he was of Herod-s jurisdiction, he sent him unto Herod, who himself also was at Jerusalem in these days.
  • RSV

    And when he learned that he belonged to Herod's jurisdiction, he sent him over to Herod, who was himself in Jerusalem at that time.
  • NLT

    When they said that he was, Pilate sent him to Herod Antipas, because Galilee was under Herod's jurisdiction, and Herod happened to be in Jerusalem at the time.
  • NET

    When he learned that he was from Herod's jurisdiction, he sent him over to Herod, who also happened to be in Jerusalem at that time.
  • ERVEN

    He learned that Jesus was under Herod's authority. Herod was in Jerusalem at that time, so Pilate sent Jesus to him.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References