পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মথি 25:37
BNV
37. ‘এর উত্তরে যাঁরা ভাল তারা বলবে, ‘প্রভু, কখন আমরা আপনাকে ক্ষুধার্ত দেখে খেতে দিয়েছিলাম, পিপাসিত দেখে জল পান করতে দিয়েছিলাম?



KJV
37. {SCJ}Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed [thee?] or thirsty, and gave [thee] drink? {SCJ.}

KJVP
37. {SCJ} Then G5119 shall the G3588 righteous G1342 answer G611 him, G846 saying, G3004 Lord, G2962 when G4219 saw G1492 we thee G4571 hungry, G3983 and G2532 fed G5142 [thee] ? or G2228 thirsty, G1372 and G2532 gave [thee G4222 drink? {SCJ.}

YLT
37. `Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when did we see thee hungering, and we nourished? or thirsting, and we gave to drink?

ASV
37. Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee hungry, and fed thee? or athirst, and gave thee drink?

WEB
37. "Then the righteous will answer him, saying, \'Lord, when did we see you hungry, and feed you; or thirsty, and give you a drink?

ESV
37. Then the righteous will answer him, saying, 'Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you drink?

RV
37. Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed thee? or athirst, and gave thee drink?

RSV
37. Then the righteous will answer him, `Lord, when did we see thee hungry and feed thee, or thirsty and give thee drink?

NLT
37. "Then these righteous ones will reply, 'Lord, when did we ever see you hungry and feed you? Or thirsty and give you something to drink?

NET
37. Then the righteous will answer him, 'Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink?

ERVEN
37. "Then the godly people will answer, 'Lord, when did we see you hungry and give you food? When did we see you thirsty and give you something to drink?



Notes

No Verse Added

History

মথি 25:37

  • ‘এর উত্তরে যাঁরা ভাল তারা বলবে, ‘প্রভু, কখন আমরা আপনাকে ক্ষুধার্ত দেখে খেতে দিয়েছিলাম, পিপাসিত দেখে জল পান করতে দিয়েছিলাম?
  • KJV

    Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed thee? or thirsty, and gave thee drink?
  • KJVP

    Then G5119 shall the G3588 righteous G1342 answer G611 him, G846 saying, G3004 Lord, G2962 when G4219 saw G1492 we thee G4571 hungry, G3983 and G2532 fed G5142 thee ? or G2228 thirsty, G1372 and G2532 gave thee G4222 drink?
  • YLT

    `Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when did we see thee hungering, and we nourished? or thirsting, and we gave to drink?
  • ASV

    Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee hungry, and fed thee? or athirst, and gave thee drink?
  • WEB

    "Then the righteous will answer him, saying, \'Lord, when did we see you hungry, and feed you; or thirsty, and give you a drink?
  • ESV

    Then the righteous will answer him, saying, 'Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you drink?
  • RV

    Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed thee? or athirst, and gave thee drink?
  • RSV

    Then the righteous will answer him, `Lord, when did we see thee hungry and feed thee, or thirsty and give thee drink?
  • NLT

    "Then these righteous ones will reply, 'Lord, when did we ever see you hungry and feed you? Or thirsty and give you something to drink?
  • NET

    Then the righteous will answer him, 'Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink?
  • ERVEN

    "Then the godly people will answer, 'Lord, when did we see you hungry and give you food? When did we see you thirsty and give you something to drink?
Copy Rights to Bible Society of India (BSI)
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References