পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মথি 25:16
BNV
16. য়ে পাঁচ থলি মোহর পেয়েছিল, সে সঙ্গে সঙ্গে সেই টাকা খাটাতে শুরু করল, আর তাই দিয়ে আরো পাঁচ থলি মোহর লাভ করল৷



KJV
16. {SCJ}Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made [them] other five talents. {SCJ.}

KJVP
16. {SCJ} Then G1161 he that had received G2983 the G3588 five G4002 talents G5007 went G4198 and G2532 traded G2038 with G1722 the same, G846 and G2532 made G4160 [them] other G243 five G4002 talents. G5007 {SCJ.}

YLT
16. `And he who did receive the five talents, having gone, wrought with them, and made other five talents;

ASV
16. Straightway he that received the five talents went and traded with them, and made other five talents.

WEB
16. Immediately he who received the five talents went and traded with them, and made another five talents.

ESV
16. He who had received the five talents went at once and traded with them, and he made five talents more.

RV
16. Straightway he that received the five talents went and traded with them, and made other five talents.

RSV
16. He who had received the five talents went at once and traded with them; and he made five talents more.

NLT
16. "The servant who received the five bags of silver began to invest the money and earned five more.

NET
16. The one who had received five talents went off right away and put his money to work and gained five more.

ERVEN
16. The servant who got five bags went quickly to invest the money. Those five bags of money earned five more.



Notes

No Verse Added

History

মথি 25:16

  • য়ে পাঁচ থলি মোহর পেয়েছিল, সে সঙ্গে সঙ্গে সেই টাকা খাটাতে শুরু করল, আর তাই দিয়ে আরো পাঁচ থলি মোহর লাভ করল৷
  • KJV

    Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made them other five talents.
  • KJVP

    Then G1161 he that had received G2983 the G3588 five G4002 talents G5007 went G4198 and G2532 traded G2038 with G1722 the same, G846 and G2532 made G4160 them other G243 five G4002 talents. G5007
  • YLT

    `And he who did receive the five talents, having gone, wrought with them, and made other five talents;
  • ASV

    Straightway he that received the five talents went and traded with them, and made other five talents.
  • WEB

    Immediately he who received the five talents went and traded with them, and made another five talents.
  • ESV

    He who had received the five talents went at once and traded with them, and he made five talents more.
  • RV

    Straightway he that received the five talents went and traded with them, and made other five talents.
  • RSV

    He who had received the five talents went at once and traded with them; and he made five talents more.
  • NLT

    "The servant who received the five bags of silver began to invest the money and earned five more.
  • NET

    The one who had received five talents went off right away and put his money to work and gained five more.
  • ERVEN

    The servant who got five bags went quickly to invest the money. Those five bags of money earned five more.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References