পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মথি 21:40
BNV
40. এক্ষেত্রে দ্রাক্ষা ক্ষেতের মালিক যখন ফিরে আসবেন, তখন ঐ চাষীদের তিনি কি করবেন, তোমরা কি বল?’



KJV
40. {SCJ}When the lord therefore of the vineyard cometh, what will he do unto those husbandmen? {SCJ.}

KJVP
40. {SCJ} When G3752 the G3588 lord G2962 therefore G3767 of the G3588 vineyard G290 cometh, G2064 what G5101 will he do G4160 unto those G1565 husbandmen G1092 ? {SCJ.}

YLT
40. whenever therefore the lord of the vineyard may come, what will he do to these husbandmen?`

ASV
40. When therefore the lord of the vineyard shall come, what will he do unto those husbandmen?

WEB
40. When therefore the lord of the vineyard comes, what will he do to those farmers?"

ESV
40. When therefore the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?"

RV
40. When therefore the lord of the vineyard shall come, what will he do unto those husbandmen?

RSV
40. When therefore the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?"

NLT
40. "When the owner of the vineyard returns," Jesus asked, "what do you think he will do to those farmers?"

NET
40. Now when the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?"

ERVEN
40. "So what will the owner of the vineyard do to these farmers when he comes?"



Notes

No Verse Added

History

মথি 21:40

  • এক্ষেত্রে দ্রাক্ষা ক্ষেতের মালিক যখন ফিরে আসবেন, তখন ঐ চাষীদের তিনি কি করবেন, তোমরা কি বল?’
  • KJV

    When the lord therefore of the vineyard cometh, what will he do unto those husbandmen?
  • KJVP

    When G3752 the G3588 lord G2962 therefore G3767 of the G3588 vineyard G290 cometh, G2064 what G5101 will he do G4160 unto those G1565 husbandmen G1092 ?
  • YLT

    whenever therefore the lord of the vineyard may come, what will he do to these husbandmen?`
  • ASV

    When therefore the lord of the vineyard shall come, what will he do unto those husbandmen?
  • WEB

    When therefore the lord of the vineyard comes, what will he do to those farmers?"
  • ESV

    When therefore the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?"
  • RV

    When therefore the lord of the vineyard shall come, what will he do unto those husbandmen?
  • RSV

    When therefore the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?"
  • NLT

    "When the owner of the vineyard returns," Jesus asked, "what do you think he will do to those farmers?"
  • NET

    Now when the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?"
  • ERVEN

    "So what will the owner of the vineyard do to these farmers when he comes?"
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References