পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মথি 15:28
BNV
28. তখন যীশু তাকে বললেন, ‘হে নারী, তোমার বড়ইবিশ্বাস! যাও, তুমি য়েমন চাইছ, তেমনইহোক৷’ আর সেইমুহূর্ত্ত থেকেইতার মেয়েটি সুস্থ হয়ে গেল৷যীশু বহু মানুষকে আরোগ্যদান করলেন



KJV
28. Then Jesus answered and said unto her, {SCJ}O woman, great [is] thy faith: be it unto thee even as thou wilt. And her daughter was made whole from that very hour. {SCJ.}

KJVP
28. Then G5119 Jesus G2424 answered G611 and said G2036 unto her, G846 {SCJ} O G5599 woman, G1135 great G3173 [is] thy G4675 faith: G4102 be G1096 it unto thee G4671 even as G5613 thou wilt. {SCJ.} And G2532 G2309 G2532 her G846 daughter G2364 was made whole G2390 from G575 that very G1565 hour. G5610

YLT
28. then answering, Jesus said to her, `O woman, great [is] thy faith, let it be to thee as thou wilt;` and her daughter was healed from that hour.

ASV
28. Then Jesus answered and said unto her, O woman, great is thy faith: be it done unto thee even as thou wilt. And her daughter was healed from that hour.

WEB
28. Then Jesus answered her, "Woman, great is your faith! Be it done to you even as you desire." And her daughter was healed from that hour.

ESV
28. Then Jesus answered her, "O woman, great is your faith! Be it done for you as you desire." And her daughter was healed instantly.

RV
28. Then Jesus answered and said unto her, O woman, great is thy faith: be it done unto thee even as thou wilt. And her daughter was healed from that hour.

RSV
28. Then Jesus answered her, "O woman, great is your faith! Be it done for you as you desire." And her daughter was healed instantly.

NLT
28. "Dear woman," Jesus said to her, "your faith is great. Your request is granted." And her daughter was instantly healed.

NET
28. Then Jesus answered her, "Woman, your faith is great! Let what you want be done for you." And her daughter was healed from that hour.

ERVEN
28. Then Jesus answered, "Woman, you have great faith! You will get what you asked for." And right then the woman's daughter was healed.



Notes

No Verse Added

History

মথি 15:28

  • তখন যীশু তাকে বললেন, ‘হে নারী, তোমার বড়ইবিশ্বাস! যাও, তুমি য়েমন চাইছ, তেমনইহোক৷’ আর সেইমুহূর্ত্ত থেকেইতার মেয়েটি সুস্থ হয়ে গেল৷যীশু বহু মানুষকে আরোগ্যদান করলেন
  • KJV

    Then Jesus answered and said unto her, O woman, great is thy faith: be it unto thee even as thou wilt. And her daughter was made whole from that very hour.
  • KJVP

    Then G5119 Jesus G2424 answered G611 and said G2036 unto her, G846 O G5599 woman, G1135 great G3173 is thy G4675 faith: G4102 be G1096 it unto thee G4671 even as G5613 thou wilt. And G2532 G2309 G2532 her G846 daughter G2364 was made whole G2390 from G575 that very G1565 hour. G5610
  • YLT

    then answering, Jesus said to her, `O woman, great is thy faith, let it be to thee as thou wilt;` and her daughter was healed from that hour.
  • ASV

    Then Jesus answered and said unto her, O woman, great is thy faith: be it done unto thee even as thou wilt. And her daughter was healed from that hour.
  • WEB

    Then Jesus answered her, "Woman, great is your faith! Be it done to you even as you desire." And her daughter was healed from that hour.
  • ESV

    Then Jesus answered her, "O woman, great is your faith! Be it done for you as you desire." And her daughter was healed instantly.
  • RV

    Then Jesus answered and said unto her, O woman, great is thy faith: be it done unto thee even as thou wilt. And her daughter was healed from that hour.
  • RSV

    Then Jesus answered her, "O woman, great is your faith! Be it done for you as you desire." And her daughter was healed instantly.
  • NLT

    "Dear woman," Jesus said to her, "your faith is great. Your request is granted." And her daughter was instantly healed.
  • NET

    Then Jesus answered her, "Woman, your faith is great! Let what you want be done for you." And her daughter was healed from that hour.
  • ERVEN

    Then Jesus answered, "Woman, you have great faith! You will get what you asked for." And right then the woman's daughter was healed.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References