পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মথি 15:1
BNV
1. জেরুশালেম থেকে কয়েকজন ফরীশী ও ব্যবস্থার শিক্ষক যীশুর সঙ্গে দেখা করতে এলেন৷ তাঁরা যীশুকে বললেন,



KJV
1. Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying,

KJVP
1. Then G5119 came G4334 to Jesus G2424 scribes G1122 and G2532 Pharisees, G5330 which G3588 were of G575 Jerusalem, G2414 saying, G3004

YLT
1. Then come unto Jesus do they from Jerusalem -- scribes and Pharisees -- saying,

ASV
1. Then there come to Jesus from Jerusalem Pharisees and scribes, saying,

WEB
1. Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem, saying,

ESV
1. Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem and said,

RV
1. Then there come to Jesus from Jerusalem Pharisees and scribes, saying,

RSV
1. Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem and said,

NLT
1. Some Pharisees and teachers of religious law now arrived from Jerusalem to see Jesus.

NET
1. Then Pharisees and experts in the law came from Jerusalem to Jesus and said,

ERVEN
1. Then some Pharisees and teachers of the law came to Jesus. They came from Jerusalem and asked him,



Notes

No Verse Added

History

মথি 15:1

  • জেরুশালেম থেকে কয়েকজন ফরীশী ও ব্যবস্থার শিক্ষক যীশুর সঙ্গে দেখা করতে এলেন৷ তাঁরা যীশুকে বললেন,
  • KJV

    Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying,
  • KJVP

    Then G5119 came G4334 to Jesus G2424 scribes G1122 and G2532 Pharisees, G5330 which G3588 were of G575 Jerusalem, G2414 saying, G3004
  • YLT

    Then come unto Jesus do they from Jerusalem -- scribes and Pharisees -- saying,
  • ASV

    Then there come to Jesus from Jerusalem Pharisees and scribes, saying,
  • WEB

    Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem, saying,
  • ESV

    Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem and said,
  • RV

    Then there come to Jesus from Jerusalem Pharisees and scribes, saying,
  • RSV

    Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem and said,
  • NLT

    Some Pharisees and teachers of religious law now arrived from Jerusalem to see Jesus.
  • NET

    Then Pharisees and experts in the law came from Jerusalem to Jesus and said,
  • ERVEN

    Then some Pharisees and teachers of the law came to Jesus. They came from Jerusalem and asked him,
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References