BNV
19. “মাসিক রক্তক্ষরণের সময় একজন মহিলার কাছে তোমরা অবশ্যই য়ৌন সংসর্গের জন্য ইস্রায়েলেবে না| এই সময়টায সে অশুচি|
KJV
19. Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.
KJVP
19. Also thou shalt not H3808 approach H7126 unto H413 a woman H802 to uncover H1540 her nakedness, H6172 as long as she is put apart H5079 for her uncleanness. H2932
YLT
19. `And unto a woman in the separation of her uncleanness thou dost not draw near to uncover her nakedness.
ASV
19. And thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.
WEB
19. "\'You shall not approach a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.
ESV
19. "You shall not approach a woman to uncover her nakedness while she is in her menstrual uncleanness.
RV
19. And thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.
RSV
19. "You shall not approach a woman to uncover her nakedness while she is in her menstrual uncleanness.
NLT
19. "Do not have sexual relations with a woman during her period of menstrual impurity.
NET
19. "'You must not approach a woman in her menstrual impurity to have sexual intercourse with her.
ERVEN
19. "You must not go near a woman to have sexual relations with her during her monthly time of bleeding. She is unclean during this time.