পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লেবীয় পুস্তক 18:18
BNV
18. “তোমার স্ত্রী জীবিত অবস্থায়, তুমি অবশ্যই তার বোনকে বিয়ে করবে না| এতে বোনরা শত্রু হয়ে উঠবে| তোমরা অবশ্যই তোমাদের স্ত্রীর বোনের সঙ্গে য়ৌন সম্পর্ক রাখবে না|



KJV
18. Neither shalt thou take a wife to her sister, to vex [her,] to uncover her nakedness, beside the other in her life [time. ]

KJVP
18. Neither H3808 shalt thou take H3947 a wife H802 to H413 her sister, H269 to vex H6887 [her] , to uncover H1540 her nakedness, H6172 beside H5921 the other in her life H2416 [time] .

YLT
18. `And a woman unto another thou dost not take, to be an adversary, to uncover her nakedness beside her, in her life.

ASV
18. And thou shalt not take a wife to her sister, to be a rival to her, to uncover her nakedness, besides the other in her life-time.

WEB
18. "\'You shall not take a wife to her sister, to be a rival, to uncover her nakedness, while her sister is yet alive.

ESV
18. And you shall not take a woman as a rival wife to her sister, uncovering her nakedness while her sister is still alive.

RV
18. And thou shalt not take a woman to her sister, to be a rival {cf15i to her}, to uncover her nakedness, beside the other in her life time.

RSV
18. And you shall not take a woman as a rival wife to her sister, uncovering her nakedness while her sister is yet alive.

NLT
18. "While your wife is living, do not marry her sister and have sexual relations with her, for they would be rivals.

NET
18. You must not take a woman in marriage and then marry her sister as a rival wife while she is still alive, to have sexual intercourse with her.

ERVEN
18. "While your wife is still living, you must not take her sister as another wife. This will make the sisters become enemies. You must not have sexual relations with your wife's sister.



Notes

No Verse Added

History

লেবীয় পুস্তক 18:18

  • “তোমার স্ত্রী জীবিত অবস্থায়, তুমি অবশ্যই তার বোনকে বিয়ে করবে না| এতে বোনরা শত্রু হয়ে উঠবে| তোমরা অবশ্যই তোমাদের স্ত্রীর বোনের সঙ্গে য়ৌন সম্পর্ক রাখবে না|
  • KJV

    Neither shalt thou take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness, beside the other in her life time.
  • KJVP

    Neither H3808 shalt thou take H3947 a wife H802 to H413 her sister, H269 to vex H6887 her , to uncover H1540 her nakedness, H6172 beside H5921 the other in her life H2416 time .
  • YLT

    `And a woman unto another thou dost not take, to be an adversary, to uncover her nakedness beside her, in her life.
  • ASV

    And thou shalt not take a wife to her sister, to be a rival to her, to uncover her nakedness, besides the other in her life-time.
  • WEB

    "\'You shall not take a wife to her sister, to be a rival, to uncover her nakedness, while her sister is yet alive.
  • ESV

    And you shall not take a woman as a rival wife to her sister, uncovering her nakedness while her sister is still alive.
  • RV

    And thou shalt not take a woman to her sister, to be a rival {cf15i to her}, to uncover her nakedness, beside the other in her life time.
  • RSV

    And you shall not take a woman as a rival wife to her sister, uncovering her nakedness while her sister is yet alive.
  • NLT

    "While your wife is living, do not marry her sister and have sexual relations with her, for they would be rivals.
  • NET

    You must not take a woman in marriage and then marry her sister as a rival wife while she is still alive, to have sexual intercourse with her.
  • ERVEN

    "While your wife is still living, you must not take her sister as another wife. This will make the sisters become enemies. You must not have sexual relations with your wife's sister.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References