পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লেবীয় পুস্তক 18:11
BNV
11. “যদি তোমাদের পিতা এবং তার স্ত্রীর একটি কন্যা থাকে, তাতে সে হয় তোমার বোন| তোমরা অবশ্যই তার সঙ্গে য়ৌন সংসর্গ করবে না|



KJV
11. The nakedness of thy father’s wife’s daughter, begotten of thy father, she [is] thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.

KJVP
11. The nakedness H6172 of thy father's H1 wife's H802 daughter, H1323 begotten H4138 of thy father, H1 she H1931 [is] thy sister, H269 thou shalt not H3808 uncover H1540 her nakedness. H6172

YLT
11. `The nakedness of a daughter of thy father`s wife, begotten of thy father, she [is] thy sister; thou dost not uncover her nakedness.

ASV
11. The nakedness of thy fathers wifes daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.

WEB
11. "\'You shall not uncover the nakedness of your father\'s wife\'s daughter, conceived by your father, since she is your sister. "\'

ESV
11. You shall not uncover the nakedness of your father's wife's daughter, brought up in your father's family, since she is your sister.

RV
11. The nakedness of thy father-s wife-s daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.

RSV
11. You shall not uncover the nakedness of your father's wife's daughter, begotten by your father, since she is your sister.

NLT
11. "Do not have sexual relations with your stepsister, the daughter of any of your father's wives, for she is your sister.

NET
11. You must not have sexual intercourse with the daughter of your father's wife born of your father; she is your sister. You must not have intercourse with her.

ERVEN
11. "If your father and his wife have a daughter, she is your sister. You must not have sexual relations with her.



Notes

No Verse Added

History

লেবীয় পুস্তক 18:11

  • “যদি তোমাদের পিতা এবং তার স্ত্রীর একটি কন্যা থাকে, তাতে সে হয় তোমার বোন| তোমরা অবশ্যই তার সঙ্গে য়ৌন সংসর্গ করবে না|
  • KJV

    The nakedness of thy father’s wife’s daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.
  • KJVP

    The nakedness H6172 of thy father's H1 wife's H802 daughter, H1323 begotten H4138 of thy father, H1 she H1931 is thy sister, H269 thou shalt not H3808 uncover H1540 her nakedness. H6172
  • YLT

    `The nakedness of a daughter of thy father`s wife, begotten of thy father, she is thy sister; thou dost not uncover her nakedness.
  • ASV

    The nakedness of thy fathers wifes daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.
  • WEB

    "\'You shall not uncover the nakedness of your father\'s wife\'s daughter, conceived by your father, since she is your sister. "\'
  • ESV

    You shall not uncover the nakedness of your father's wife's daughter, brought up in your father's family, since she is your sister.
  • RV

    The nakedness of thy father-s wife-s daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.
  • RSV

    You shall not uncover the nakedness of your father's wife's daughter, begotten by your father, since she is your sister.
  • NLT

    "Do not have sexual relations with your stepsister, the daughter of any of your father's wives, for she is your sister.
  • NET

    You must not have sexual intercourse with the daughter of your father's wife born of your father; she is your sister. You must not have intercourse with her.
  • ERVEN

    "If your father and his wife have a daughter, she is your sister. You must not have sexual relations with her.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References