পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লেবীয় পুস্তক 18:10
BNV
10. “তোমরা অবশ্যই তোমাদের নাতনীর সঙ্গে য়ৌন সংসর্গ করবে না| তারা তোমাদেরই একটা অংশ|



KJV
10. The nakedness of thy son’s daughter, or of thy daughter’s daughter, [even] their nakedness thou shalt not uncover: for theirs [is] thine own nakedness.

KJVP
10. The nakedness H6172 of thy son's H1121 daughter, H1323 or H176 of thy daughter's H1323 daughter, H1323 [even] their nakedness H6172 thou shalt not H3808 uncover: H1540 for H3588 theirs H2007 [is] thine own nakedness. H6172

YLT
10. `The nakedness of thy son`s daughter, or of thy daughter`s daughter: thou dost not uncover their nakedness; for theirs [is] thy nakedness.

ASV
10. The nakedness of thy sons daughter, or of thy daughters daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness.

WEB
10. "\'You shall not uncover the nakedness of your son\'s daughter, or of your daughter\'s daughter, even their nakedness: for theirs is your own nakedness.

ESV
10. You shall not uncover the nakedness of your son's daughter or of your daughter's daughter, for their nakedness is your own nakedness.

RV
10. The nakedness of thy son-s daughter, or of thy daughter-s daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness.

RSV
10. You shall not uncover the nakedness of your son's daughter or of your daughter's daughter, for their nakedness is your own nakedness.

NLT
10. "Do not have sexual relations with your granddaughter, whether she is your son's daughter or your daughter's daughter, for this would violate yourself.

NET
10. You must not expose the nakedness of your son's daughter or your daughter's daughter by having sexual intercourse with them, because they are your own nakedness.

ERVEN
10. "You must not have sexual relations with your granddaughter. It doesn't matter whether she is the daughter of your son or the daughter of your daughter—they are all a part of you!



Notes

No Verse Added

History

লেবীয় পুস্তক 18:10

  • “তোমরা অবশ্যই তোমাদের নাতনীর সঙ্গে য়ৌন সংসর্গ করবে না| তারা তোমাদেরই একটা অংশ|
  • KJV

    The nakedness of thy son’s daughter, or of thy daughter’s daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness.
  • KJVP

    The nakedness H6172 of thy son's H1121 daughter, H1323 or H176 of thy daughter's H1323 daughter, H1323 even their nakedness H6172 thou shalt not H3808 uncover: H1540 for H3588 theirs H2007 is thine own nakedness. H6172
  • YLT

    `The nakedness of thy son`s daughter, or of thy daughter`s daughter: thou dost not uncover their nakedness; for theirs is thy nakedness.
  • ASV

    The nakedness of thy sons daughter, or of thy daughters daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness.
  • WEB

    "\'You shall not uncover the nakedness of your son\'s daughter, or of your daughter\'s daughter, even their nakedness: for theirs is your own nakedness.
  • ESV

    You shall not uncover the nakedness of your son's daughter or of your daughter's daughter, for their nakedness is your own nakedness.
  • RV

    The nakedness of thy son-s daughter, or of thy daughter-s daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness.
  • RSV

    You shall not uncover the nakedness of your son's daughter or of your daughter's daughter, for their nakedness is your own nakedness.
  • NLT

    "Do not have sexual relations with your granddaughter, whether she is your son's daughter or your daughter's daughter, for this would violate yourself.
  • NET

    You must not expose the nakedness of your son's daughter or your daughter's daughter by having sexual intercourse with them, because they are your own nakedness.
  • ERVEN

    "You must not have sexual relations with your granddaughter. It doesn't matter whether she is the daughter of your son or the daughter of your daughter—they are all a part of you!
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References